| Ama kaplumbağaların ne kadar kötü durumda olduğunu söylemedin mi? | Open Subtitles | لكن ألم تقولي له كم أصبحت الأمور غريبة بين السلاحف؟ |
| Diyelim ki biri ile harika bir şey yaptın ama ne kadar harika olduğunu söylemeyi unutun ve şimdi o birisinin muhtemelen kalbi çok kırıldı. | Open Subtitles | قل أن شيء رائع حدث مع شخص ما لكنكـ نسيت ان تقول له كم كان رائع و الأن قال لكـ أحدهم انه على الأرجح مؤلم |
| Ertesi sabah Aidan'ı dükkandan arayıp ne kadar özlediğimi söylemek için medeni bir saate kadar bekledim. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي انتظرت حتى ساعة ائقة للاتصال ايدين واقول له كم فاتني له. |
| Onunla ne kadar gurur duyduğumu söyleyemediğim için üzülüyorum. | Open Subtitles | ما يحزننى هو عدم تمكنى من قولى له كم أنا فخوره به |
| Bir keresinde dönmesini sağlamak için belinin ne kadar ince, saçlarırının ne kadar güzel olduğunu söyledim. | Open Subtitles | عندما قلت له كم خصره نحيل كم شعره جميل فقط لأجعله يستدير |
| Bu arada senaryoyu ne kadar sevdiğinizi ona söylemeyin. | Open Subtitles | وعلى فكره , لا تقولوا له كم انتم احببتم النص |
| Ona kalan zamanının ne kadar güzel olabileceğini göster. | Open Subtitles | أظهري له كم هذا الوقت يمكن أن يكون رائعًا. |
| Bu sümüklü böcek Cadillac satıcısının önünde duruyor ve ona bakıp soruyor, "Bu Cadillac ne kadar?" | Open Subtitles | وقف الحلزون أمام موظف مبيعات "كاديلاك" وقال له: "كم تبلغ قيمة هذه السيارة؟" |
| Ondan nefret etmeme rağmen giymiş olmam arkadaşlığımıza ne kadar önem verdiğimi göstermiyor mu? | Open Subtitles | ... ألا يعني ارتدائه برغم كرهي له كم تعني لي صداقتنا ؟ |
| En azından konuşup bu kadar çok kadınla beraber olmanın ne kadar boş ve tatminden uzak bir şey olduğunu söyler misin? | Open Subtitles | حسناً، هلّا تتحدث معه على الأقل وتقول له كم هي سخيفة وغير مرضية -مسألة مواعدة مئات النساء تلك؟ |
| Muhabbeti kesip ona ne kadar istediğimizi söylesene. | Open Subtitles | كل عنّك كثر الهرج وقول له كم نبغى |
| Ona karşı bir şeyler hissetmenin şaşırtıcı olmadığını, ne kadar normal olduğunu söylediğimi hatırlıyorum ve özellikle de seni kurtarmaya geldiğinde nasıl hisler içinde olduğunu anlattığını da hatırlıyorum! | Open Subtitles | وقلت لك لاعجب انكي تكنين له مشاعر له كم هذا طبيعي وتحديدا اتذكر انك ذكرتي تفاصيل الحادثه وكم من المشاعر التي يكنها لك عندما انقذكي |
| Masum bir kızdan yararlanmanın ne kadar yanlış olduğunu söyle ona. | Open Subtitles | . قولي له كم هو خطأ أن يستغل فتاة بريئة |
| Ben de ona müzikte ne kadar iyi olduğunu söyledim. | Open Subtitles | ولذلك ذكرت له كم أنت ممتاز في الموسيقى. |
| O halde aynı zamanda onun ne planladığını ne kadar parası olduğunu öğren. | Open Subtitles | فلتكتشفي ما يخطط له كم من الأموال لديه |
| Başkanı ara. Ona ne kadar eğlendiğimizi söyle. | Open Subtitles | قل له كم من المتعة لدينا |
| Onu ne kadar sevdiğimizi gösterelim. Bizim için ne kadar önemli olduğunu gösterelim. | Open Subtitles | ونظهر له كم نحبه ونسانده |
| - ne kadar mutlu baksana şuna. - Mutlu görünüyor çünkü çıldırmış. | Open Subtitles | انظر له كم سعيد - إنه سعيد لأنه مجنون - |
| Eserlerinin benim için ne kadar anlamlı olduğunu söyledim. | Open Subtitles | قلت له كم أنّ عمله يهمّني |
| Eserlerinin benim için ne kadar anlamlı olduğunu söyledim. | Open Subtitles | قلت له كم أنّ عمله يهمّني |