"لو أنك كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • olsaydın
        
    Eğer psikopat bir piyango hilecisi olsaydın bu durumu nasıl düzeltirdin? Open Subtitles الآن لو أنك كنت مهووس بالغش في اليانصيب كيف ستصلح هذا؟
    Dürüst olmak gerekirse, Trevor, yarım bir adam bile olsaydın, girip blender'ı kurtarırdın. Open Subtitles بالأمانة يا تريفور لو أنك كنت فقط نصف رجل لكنت قد دخلت إلى هناك خلف مولف القهوة
    Eğer bana sormuş olsaydın kalabilirdim. Open Subtitles حسناً لعلي كنت توقفت لو أنك كنت سألتني ذلك
    Oyuncak ayını çalmakla suçlamış olsaydın senden 40 yıl sonra intikam almak istemeyecekti. Open Subtitles لو أنك كنت اتهمته بسرقة دمية الدب لم يكن ليقرر أن ينتقم منك بعد مرور 40 عاما
    Eğer beni sevecek kadar akıllı olsaydın, peşini bırakırdım. Open Subtitles لو أنك كنت ذكياً كي تحبني لتجاوزت عن ذلك
    Eğer beni sevecek kadar akıllı olsaydın, peşini bırakırdım. Open Subtitles لو أنك كنت ذكياً كي تحبني لتجاوزت عن ذلك
    Dün gece yanımda olsaydın yapardın. Open Subtitles لأنك سترغب لو أنك كنت هناك الليلة الماضية
    Eğer benimle jüride olsaydın, senin aklını suçluluk konusunda değiştiremeyeceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles إذن أنت تقول أنه لو أنك كنت معي في هيئة المحلفين تلك, فأنا لن أقوم بتغير رأي من أنه مذنب؟
    İki buçuk yıl önce burada olsaydın eskiden barın üstünde asılı olan tabeladan haberin olurdu. Open Subtitles لو أنك كنت هنا منذ عامين و نصف كنت لتعرف عن العلامة التي اعتادت تعليقها فوق البار
    Patlamakta iyi olsaydın mantıklı olurdu. Open Subtitles وستكون هذا خطه جيده لو أنك كنت جيداً فى الانفجار
    Bu durum taşra için bir sorun değil, ama Paris'te yaşıyor olsaydın... Open Subtitles هذا مناسب جدا بالنسبة للحياة في الأرياف و لكن لو أنك كنت تعيش في باريس!
    Benim yerimde olsaydın ne yapardın? Open Subtitles ماذا ستعمل لو أنك كنت في مكاني؟
    Hemen de yumuşadın. Keşke sen Nirjara olsaydın. Open Subtitles لقد خففت أنت ذلك بسرعة "أتمنى لو أنك كنت "نيرجارا
    Bu seçimler hazır olanlara göre yapıldı, hazır olsaydın, listede olurdun. Open Subtitles -ماذا عن اتفاقنا ؟ لقد قمت بهذا الاختيار بناء على الجاهزية لو أنك كنت جاهزة لكنت على القائمة
    Keşke ailemden biri olsaydın. Open Subtitles تتمنى لو أنك كنت فرداً ضمن عائلتي
    O gece burada olsaydın kızı kurtarabilirdin. Open Subtitles لو أنك كنت هنا تلك الليلة لكنت أنقذتها
    Eğer sen bir kedi olmuş olsaydın, az önce gerçekleşen şeyin dokuz canından birini vermek olduğunu farz edebilirdin. Open Subtitles لو أنك كنت قطاً ... فما حدث هنا سيحسب واحداً من أرواحك التسعة
    Keşke bir tanesini giyiyor olsaydın! Open Subtitles أتمنى لو أنك كنت ترتدي واحدة.
    - Tanrı'ya inanıyor olsaydın tabii. Open Subtitles لو أنك كنت مؤمنا بالرب.
    - Tanrı'ya inanıyor olsaydın tabii. Open Subtitles لو أنك كنت مؤمنا بالرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus