Senin yerinde olsam kendimi kollardım, Patty. | Open Subtitles | لو كنت أنت ، باتي ، وأود أن مشاهدة ظهري. |
yerinde olsam onu kullanmazdım. | Open Subtitles | أنا لن يكون باستخدام هذا الهاتف لو كنت أنت. |
Eğer sen ve kocan açsanız içerde biraz kızarmış tavuğumuz var. | Open Subtitles | لدينا دجاج مقلي في الكبينة لو كنت أنت وزوجك جائعان ؟ |
Doğal olarak bu dediklerini yapacaktın, eğer başpiskopos sen olsaydın... | Open Subtitles | الذي كنت ستتبعه بطبيعة الحال لو كنت أنت من أصبح مطرانًا |
Ethan ile burada kalırsanız çok daha iyi hissederim. | Open Subtitles | سأشعر بحال أفضل لو كنت أنت و"إيثان" هنا |
Eğer Tanrı'nın Oğlu isen söyle de şu taşlar ekmeğe dönüşsün. | Open Subtitles | ...لو كنت أنت ابن الله أؤمر هذه الصخرة أن تتحول إلى خبز |
Senin zamanın geçti, ihtiyar, ...söylediğin kişi olsan bile. | Open Subtitles | أيامك انتهت، أيها العجوز حتى لو كنت أنت من تقول، وشخصياً، أعتقد بأنك شخص مزيف |
sanki sen icat etmişsin gibi ay hakkında konuşma. | Open Subtitles | لا تتكلم عن القمر كما لو كنت أنت من اخترعه |
Ya o salak koca sen olursan? | Open Subtitles | ماذا لو كنت أنت الزوج المغفل |
Keşke onun yerine sen ölseydin. | Open Subtitles | وبكل خلية من جسمي، أكرهك. اتمنى لو كنت أنت الميت بدلا عنه. |
Pierre yerinde olsam oraya girmezdim. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى هناك، بيير لو كنت أنت. |
Eğer böyleyse Dennis, senin yerinde olsam 20 milyona anlaşmam. Eğer böyleyse Dennis, senin yerinde olsam 20 milyona anlaşmam. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال، دينيس، وأود أن لا يكون استقر مقابل 20 مليون $ لو كنت أنت. |
Yerinde olsam bunun için endişelenmezdim. | Open Subtitles | وأود أن لا تقلق بشأن ذلك لو كنت أنت. |
Eğer sen şerif olsaydın... | Open Subtitles | لو كنت أنت المأمور وكنت من يقوم بإصدار الأوامر |
Eğer sen de benim gibiysen, kendine herzaman sorarsın, | Open Subtitles | لو كنت أنت مثلي دائما تسأل نفسك |
Eğer gerçek kral sen olsaydın, memnuniyetle diz çökerdim. | Open Subtitles | كنت لأنحني بكل سرور لو كنت أنت الملك الحقيقي |
Eğer yetkili sen olsaydın buradakilerin hepsi beyazların boyunduruğunda olurdu çünkü senden bir cacık olmaz. | Open Subtitles | لو كنت أنت المسؤل هنا لكان رجالك سلموا انفسهم للشرطى الابيض فورا ولأن مهارات البقاء حيا لديك لا تسوى شيئا |
Ethan ile burada kalırsanız çok daha iyi hissederim. | Open Subtitles | سأشعر بحال أفضل لو كنت أنت و"إيثان" هنا |
Polis isen ne olmuş? | Open Subtitles | وماذا لو كنت أنت شرطياً ؟ |
Doktorum sen olsan ben de dua ederdim. | Open Subtitles | حسنا كنت لأصلي أنا أيضا لو كنت أنت طبيبي |
Sana tuzak kurmak içindi... ...sanki sen yapmışsın gibi. | Open Subtitles | للإيقاع بك , لجعل الأمر كما لو كنت أنت الفاعِل |
İyiydi. Peki ya sinek sen olursan? | Open Subtitles | ماذ لو كنت أنت الحشره؟ |
Keşke sen ölseydin. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت أنت مكانها |