"ليست مستحيلة" - Traduction Arabe en Turc

    • imkansız değil
        
    • imkânsız
        
    Karmaşık ama imkansız değil Open Subtitles صعبة ولكن ليست مستحيلة لم يقوموا بمسح آخر أوامر من على القمر
    Önümüzde zorlu bir görev var, ama imkansız değil. Open Subtitles المهمة التي تنتظرنا صعبة لكنها ليست مستحيلة
    Bitmesi gerektiği anlamına gelmez. Uzun mesafe ilişkileri imkansız değil. Open Subtitles أعني , ذلك لا يعني أن العلاقة يجب أن تنتهي العلاقات الغراميّة عن بُعد ليست مستحيلة
    Europa'da yaşam zor olabilir, ama imkansız değil. Open Subtitles "قد تكون الحياة على "أوروبا قاسية، لكن ليست مستحيلة
    Başkalarının çok zor dediği şey, "imkânsız değil" demektir. Open Subtitles الإحتمالات البعيدة كما تبدو للآخرين ليست مستحيلة
    Ama imkansız değil. TED ولكن ليست مستحيلة.
    - Zor. İmkansız değil. Open Subtitles - مهمة صعبة و لكن ليست مستحيلة -
    - Zor. İmkansız değil. Open Subtitles - مهمة صعبة و لكن ليست مستحيلة -
    Zor, ama imkansız değil. Open Subtitles - مهمة صعبة و لكن ليست مستحيلة -
    - Zor. İmkansız değil. Open Subtitles - مهمة صعبه و لكن ليست مستحيلة -
    Hayır, hayır, İmkansız değil, Paul. Open Subtitles لا , لا ليست مستحيلة , يا بول
    İmkansız değil. Open Subtitles إنها ليست مستحيلة.
    - Hayır, imkansız değil. Open Subtitles - لا، انها ليست مستحيلة.
    İmkansız değil. Open Subtitles ليست مستحيلة
    Bu iyi haberdi. Çünkü bu artık imkânsız görevlerin o kadar da imkânsız olmadığını gösteriyordu. Sezgilerimiz bizi yönlendiriyorsa bir şekilde bizi pozitif zincirleme reaksiyona yönlendiriyordu. TED وهذا خبر جيد، لأن ذلك يعني أن المهام المستحيلة ربما ليست مستحيلة بعد كل شيء، إذا تبعنا حدسنا فستقودنا بطريقة ما نحو سلسلة من ردود الفعل الإيجابية.
    Bu nedenle, bir dövmeyi sildirmek hâlâ yaptırmaktan çok daha zor; ama imkânsız değil. TED لهذا ، إزالة الوشم لا تزال أصعب من الحصول على وشم لكنها ليست مستحيلة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus