"ليست مهمة" - Traduction Arabe en Turc

    • önemi yok
        
    • görev değil
        
    • önemli değildir
        
    • önemli değil
        
    • görevi değil
        
    • Önemli bir şey değil
        
    • görevi değildi
        
    • bir iş değil
        
    • önemli olmadığı
        
    • için değil
        
    • önemli değiller
        
    • bir şey olduğu için
        
    Eğer yapabileceğinizin en iyisini yaptıysanız, skorun bir önemi yok. TED فإن كنت قد فعلت ما باستطاعتك، فالنتيجة ليست مهمة.
    Ve bana verdiğiniz parametrelerle, bu kolay bir görev değil efendim. Open Subtitles ومع المتغيرات التي اعطيتني في العمل, هذه ليست مهمة سهلة سيدي.
    Parmak izleri bulundukları yer kadar önemli değildir. Open Subtitles البصمات نفسها ليست مهمة بقدر مكان وجودها
    Bu arada, sanat sadece matematik notunu artırdığı için önemli değil. TED وعلى فكرة، الفنون ليست مهمة فقط لأنها تحسن درجات الرياضيات.
    Bu bir kurtarma görevi değil. Beni dinleyin. Bu bir saldırı. Open Subtitles إنها ليست مهمة إنقاذ أصغِ إليّ ، إنه هجوم
    Tabelayı boşver. Önemli bir şey değil. Open Subtitles لا، انسي تلك الإشارة ليست مهمة
    Bombalama görevi değildi doğru mu ? Open Subtitles ليست مهمة تفجير,اليس كذلك؟
    Kolay bir iş değil, ama tabii, içeri gel. Open Subtitles ليست مهمة سهله، لكن بالطبع تفضل
    Bu Afganistan'ın önemli olmadığı anlamına gelmiyor, ama dünya üzerinde dahil olmamız gereken 40 ülkeden biri olduğu anlamına geliyor. TED ولكن هذا لايعني أن أفغانستان ليست مهمة ولكنها واحدة من 40 دولة تحتاج التدخل الدولي
    Servetin önemi yok, çocuk. Önemli olan güvende olman. Open Subtitles الثروة ليست مهمة يا فتى، المهم أنك بأمان
    Demek ki cinayet silahı ve kurban seçiminin önemi yok. - Geriye ne kalıyor? Open Subtitles إذاً، صفات الضحايا وسلاح القتل ليست مهمة لهذا الرجل، ماذا تبقى لدينا؟
    Ama bilirsin, sayıların pek de önemi yok. Open Subtitles لكن أنت تعلم، الأرقام ليست مهمة إنها ليست أجزاء من فطيرة
    Rahatla, 007, bu bir görev değil. Bu sadece keşif. Güzel. Open Subtitles فلترتح يا "بوند" 007 إنها ليست مهمة إنما هى عملية إستطلاع
    Bu kolay bir görev değil ve önünüzde birçok tehlike var. Open Subtitles انها ليست مهمة بسيطة والعديد من المخاطر امامكم
    Bu bir görev değil, kuru temizlemeden kıyafetleri almak gibi değil. Open Subtitles هذه ليست مهمة مثل الحصول على الملابس القادمة من التنظيف الجاف، حسنًا ؟
    Belki de o tip şeyler sandığım kadar önemli değildir. Open Subtitles حسناً, ربما هذه الأشياء ليست مهمة بقدر ما أعتقدت
    Görünüş önemli değildir. Open Subtitles . المظاهر ليست مهمة
    Bu da Olimpiyatlar. Altın madalya. önemli değil. Open Subtitles هذه ميدالية الأولمبيات الذهبية ليست مهمة.
    Bu zekice bir hamle, intihar görevi değil. Open Subtitles إنها حركة ذكية، ليست مهمة انتحارية.
    Önemli bir şey değil. Open Subtitles ليست مهمة.
    Arthur'un görevi değildi bu, senin görevin. Open Subtitles (ولهذا فهذه ليست مهمة (آرثر إنها مهمتك أنت
    Ayrıca süperanne olmak kolay bir iş değil. Open Subtitles والأمّ الخارقة ليست مهمة سهلة.
    Kadınlara hamilelikte seks alınmaya değmeyecek bir risk dediğimizde, aslında ona söylediğimiz şey, onun cinsel arzularının önemli olmadığı. TED أقصد عندما نخبرها أن الجنس لا يستحق المخاطرة أثناء الحمل ما نخبرها به أن رغبتها الجنسية ليست مهمة.
    Ama bileşenleri daha ucuza alabildiğin için değil, tamam mı? TED وهي ليست مهمة لأن بإمكانك شراء القطع بسعر أقل، حسنًا؟
    Fiziksel parçalar da bu parçalara dahil tabii ki; beyin, vücut ve kollar gibi ama aslında çok önemli değiller. TED والآن بالطبع هذه الأجزاء قد تكون جسدية أيضًا، العقول والأجساد والساقين وهذه الأشياء، ولكن هذه الأشياء ليست مهمة في الحقيقة.
    Birleşme önemsiz bir şey olduğu için değil, fakat kızların genelde huzursuzluk ve acıyla bağdaştırdığı bu eylemin, cinsel erişkinlik tabakasında bir çizgi olarak var sayılması -- çok daha anlamlı, her şeyden daha fazla hayatı değiştiren bir şey olması -- sorgulamaya değer bir şey olduğu için. TED ليس لأن ممارسة الجنس ليست مهمة لكن لأنها تستحق التساؤل لماذا نعتبر هذا التصرف الوحيد والذي تربطه معظم الفتيات بعدم الراحة، أو الألم ليكون نقطة لا يمكن تجاوزها للنضوج الجنسي-- هناك الكثير ذا معنى، وهناك الكثير من التحويل أكثر من اي شيء آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus