"ليس كلّ شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeyi değil
        
    • her şey değil
        
    • her şey değildir
        
    Bilgileri sınırlı. Ufak tefek şeyler buldum ama her şeyi değil. Open Subtitles وجدتُ أجزاءً وفتات ولكن ليس كلّ شيء.
    her şeyi değil. Onun kalesi hala duruyor. Open Subtitles ليس كلّ شيء فما تزال قلعتها قائمة
    Hayır, her şeyi değil. Bu, benim görevim ve hakkım. Open Subtitles لا، ليس كلّ شيء هذه مسئوليّتي وحقّي
    Vampir olmak her şey değil. Bir kızı böyle bırakamazsın. Open Subtitles أن تكون مصّاص دماء ليس كلّ شيء لا يمكنك إيقاع بنت بهذه الطريقة
    Hayır, her şey değil. Ben de işte bunu diyorum. Open Subtitles كلّا، ليس كلّ شيء هذا ما أقصده
    Akıl her şey değildir, bazen kalp daha derini görebilir. Open Subtitles إنّ العقل ليس كلّ شيء يُمكن للقلب أن يرى بشكل أعمق أحيـاناً
    Hayır, her şeyi değil. Open Subtitles لا، ليس كلّ شيء.
    Ama bildiğimiz her şeyi değil. Open Subtitles لكن ليس كلّ شيء نعرفه نحن
    - Teşekkürler tatlım, ama her şeyi değil. Open Subtitles - شكرا، حبيبتي ، لكن ليس كلّ شيء.
    her şeyi değil. Burada bekle sen. Open Subtitles ليس كلّ شيء, إبقي هنا
    her şeyi değil. Open Subtitles حسناً، ليس كلّ شيء.
    her şeyi değil. Open Subtitles ليس كلّ شيء.
    her şeyi değil. Open Subtitles ليس كلّ شيء.
    Yine de, popüler olmak her şey değil. Open Subtitles -بأيّ حال كونكِ محطّ أنظار ليس كلّ شيء .
    her şey değil, bebeğim. Open Subtitles ليس كلّ شيء يا عزيزي
    Hayır, her şey değil. Open Subtitles كلاّ. ليس كلّ شيء .
    her şey değil. Open Subtitles ليس كلّ شيء
    her şey değil. Open Subtitles ليس كلّ شيء
    her şey değil. Open Subtitles ليس كلّ شيء.
    "Görünüş her şey değildir." Open Subtitles " الشكل ليس كلّ شيء "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus