"ليس من المستغرب" - Traduction Arabe en Turc

    • Şaşırmadım
        
    • şaşırtıcı değil
        
    Dün geceden sonra Şaşırmadım. Open Subtitles بعد ليلة ذهبنا، ليس من المستغرب.
    Ama Şaşırmadım doğrusu. Open Subtitles ولكن ليس من المستغرب على الرغم من
    Şaşırmadım. Open Subtitles ليس من المستغرب حدوث هذا
    Herkesin buna ikna olması şaşırtıcı değil, değil mi? TED ليس من المستغرب أن يعتاد الجميع على ذلك، صحيح؟
    17 yılını saklanarak geçirmiş biri için şaşırtıcı değil. Open Subtitles ليس من المستغرب بالنسبة لرجل قضى 17 عاما مختبئا.
    Bu zorlukları yaşaman hiç şaşırtıcı değil yani. Open Subtitles لذلك , ليس من المستغرب أنك تواجه صعوبة معها
    Şaşırmadım. Open Subtitles هذا ليس من المستغرب.
    O silahlı, Booth. Şaşırmadım. Open Subtitles ليس من المستغرب.
    Şaşırmadım. Open Subtitles ليس من المستغرب.
    Jace'nin burada olmadığına Şaşırmadım. Open Subtitles ليس من المستغرب ان (جيس) ليس هنا
    Bu nedenle eski arkadaşını görmek istemesi şaşırtıcı değil. Open Subtitles لذلك ليس من المستغرب أن عنيدا ونريد أن نرى صديقه القديم.
    Bu çok da şaşırtıcı değil. Noam ve ben yaklaşık 12 yıl önce, bilgisayar bilimi profesörü olduğumuz dönemlerde, aynı olay tarafından aynı derecede hayal kırıklığına uğramıştık. TED لذا فإنه ليس من المستغرب أنه حوالي 12 سنة مضت، عندما نعوم وأنا أصبحنا بالفعل أساتذة علوم الكمبيوتر، نحن كنا متساويين في القلق بسبب نفس الظاهرة.
    Biliyorsunuz ki; milyonlarca insanın bu büyük ayrışma yüzünden kırgın olması şaşırtıcı değil. Ancak birçokları gibi onlar da onun esas nedenlerini yanlış anlıyorlar. TED كما تعلمون، فإنه ليس من المستغرب أن ملايين الناس وقد تحرروا من الوهم بسبب فك الارتباط الكبير، ولكن مثل العديد من الآخرين، أنهم يسيئون فهم أسبابه الأساسية.
    Ama çok heyecanlandım. Seni duyması şaşırtıcı değil, Buffy. Open Subtitles أنه ليس من المستغرب أنه سمع عنك.
    Şey, bu çok şaşırtıcı değil, değil mi? Open Subtitles حسنا ، هذا ليس من المستغرب أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus