"ليس وقتًا مناسبًا" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi bir zaman değil
        
    • zamanı değil
        
    Millet, bu bunun için hiç de iyi bir zaman değil. Open Subtitles يارفاق هذا ليس وقتًا مناسبًا للقيام بهذا، فكما سمع الكثير منكم
    Aslında benim için iyi bir zaman değil. Open Subtitles في الحقيقة إنه ليس وقتًا مناسبًا بالنسبة لي.
    İnsanlığını kapatmak için hiç iyi bir zaman değil kardeşim. Open Subtitles هذا ليس وقتًا مناسبًا لإخماد الإنسانية يا أخي.
    Şimdi Londra'ya gidip eski karını görme zamanı değil. Open Subtitles الآن ليس وقتًا مناسبًا للإقلاع إلى لندن ورؤية خليلتك السابقة
    Hava atmanın zamanı değil şimdi. Güvenli bir yerden saldırmamız en iyisi. Open Subtitles هذا ليس وقتًا مناسبًا للتباهي، يُفضَّل أن نهاجم من موضع محجوب
    Şu an hiç iyi bir zaman değil. Open Subtitles مرحبًا، هذا حقًّا ليس وقتًا مناسبًا.
    - Şu an hiç iyi bir zaman değil. Open Subtitles انظري، الآن ليس وقتًا مناسبًا
    Şu an iyi bir zaman değil. Open Subtitles الآن ليس وقتًا مناسبًا حقًا.
    Bu pes etmek için iyi bir zaman değil, Daley Hanım. Open Subtitles هذا ليس وقتًا مناسبًا للرحيل يا سيدة (دالي).
    Andy, şimdi zamanı değil. Open Subtitles اندي)، هذا ليس وقتًا مناسبًا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus