"ليلة عيد القديسين" - Traduction Arabe en Turc

    • Cadılar Bayramı
        
    Geçen Cadılar Bayramı'nda bataklıkta bir tur grubuna rehberlik ediyordum. Open Subtitles توليت قيادة مجموعة سياحية في المستنقع ليلة عيد القديسين السابقة
    Söyle bakalım, Cadılar Bayramı neden durgun? Open Subtitles إذا, لماذا ليلة عيد القديسين ليلة هادئة ؟
    Yani, gecenin yarısında burdayım, Cadılar Bayramı'nda, kulaksız bir çocuğa yardım için. Open Subtitles , أقصد , أنا هنا متأخرة في ليلة عيد القديسين أساعد طفل بلا أذنين
    Drake'in ilk sakinlerinden olan Peter Kramer'ın 1929 yılının Cadılar Bayramı gecesinde karısını bir balta ile öldürdüğü daire. Open Subtitles حيث قام أحد أول سكان الدريك " "بيتر كريمر، بقتل زوجته ببلطة في ليلة عيد القديسين في عام 1929
    Cadılar Bayramı gecesinde Detektif Voight'un yeri ile ilgili tanıklık edebilecek kimse yok. Open Subtitles ليس هناك شهود على أن المحقق فويت كان في مكان غير مكان عمله ليلة عيد القديسين
    Sonra da Gavin'a gidip Cadılar Bayramı gecesinde gerçekte neler olduğunu sor. Open Subtitles وبعدها إسألي "جافن" لماذا يخفي الحقيقة عما حدث في ليلة عيد القديسين
    1989 yılından beri Cadılar Bayramı'nın kutlanmadığı kasabadan. Open Subtitles البلدة التي حظرت ليلة عيد القديسين مذُّ 1989...
    Cadılar Bayramı partisine benimle gidecek. Open Subtitles سـأصطحبها إلى حفلة ليلة عيد القديسين
    Arkadaşım Gregory, Cadılar Bayramı partisine seninle gitmek istiyor. Open Subtitles صديقي جريجوري يريد أن يصطحبك إلى- حفل ليلة عيد القديسين
    Hafızalardaki bu Mars imajının üzerine 1938 Cadılar Bayramı gecesinde Orson Wells adlı genç bir aktör radyoda Dünyalar Savaşı'nın bir temsilini canlandırdı. Open Subtitles وفي ضوء هذه الخلفية ..في ليلة عيد القديسين عام 1938 "فنان شاب يدعي "أُرسون ويلز قام ببث دراما حرب العوالم
    Cadılar Bayramı herhalde yılın diğer gecelere kıyasla en çok çalıştığımız gecesi. Open Subtitles ليلة عيد القديسين رُبَّما هي الليلة الاكثر إزدحاماًمِنالسنةالتينعمل فيها ،
    "Gün Batımından Korkan Şehir" filminin kayıp sahnesi gibi saldırı, Cadılar Bayramı gecesi 6. otoyolun yanındaki ıssız, ağaçlık çıkmaz yol olan "Aşıklar Patikası" diye bilinen bölgede gerçekleşti. Open Subtitles ♫ مثل البكره المفقوده ♫ ♫ في البلده التي تخشى الغروب ♫ ♫ وقع الهجوم ليلة عيد القديسين في مكان منعزل من حديقة المدينة المشجرة ♫
    Cadılar Bayramı arifesinde Parlamento ordusu Shepzoy'a girdiğinde kadın, erkek, çocuk herkesi öldürdüler. Open Subtitles في ليلة عيد القديسين, عندما جاء الجنود إلي [شيبزوي] لقد قتلوا كل رجل, طفل وامرأة
    Aslında bu Thorn sembolü, zaman zaman Cadılar Bayramı'nda yıldızların bir araya gelerek oluşturdukları bir şekil. Open Subtitles لكن رمز (ثـورن) هي مجموعة نجوم تظهر من وقتٍ لآخـر في ليلة عيد القديسين.
    Çocuklar söyler misiniz? Yıllar sonra ilk defa Haddonfield'de Cadılar Bayramı kutlamalarını yeniden yapmak nasıl bir şey? Open Subtitles أخبروني يا أطفال، بمَ تشعرون وأنتم أخيرًا أخرجتم ليلة عيد القديسين من خزانة (هادنفيلد) المشهورة.
    Cadılar Bayramı gecesi hakkında polislere anlattığın her şey burada Jane. Open Subtitles كل شيء أخبرتيه للشرطة عن ليلة عيد القديسين ... . كله هنا "جاين"
    Sawan'ın son gününde, iki dünya birbirine karıştığında Cadılar Bayramı gecesi üç çocuğu alırmış. Open Subtitles اليوم الأخير من (سوان)، عندما الحدود بين العالمين تتلاشى إنها تعود لتأخذ 3 أطفال في ليلة عيد القديسين.
    Daha sonra birden Cadılar Bayramı, Cehennem'in diğer adı oldu. Open Subtitles {\pos(192,210)} "وفجأةً... ليلة عيد القديسين أمست كلمةً أخـرى للفوضـى"
    İddiaya göre, bayan Strode, Cadılar Bayramı gecesi kaçırıldıktan sonra Michael Myers'ı vurmuş ve öldürmüştü. Open Subtitles "آنسة (سترود) أطلقت النار وقتلت (مايرز) بنفسها..." "بعد أن تم اختطافها في ليلة عيد القديسين"
    Britanya Halkı, Cadılar Bayramı gecelerinin kaybettikleri sevdiklerinin ruhlarının Dünyaya indiği, yüz boyayarak ve sahte kana bulanarak değil dualarla onurlandırıldıkları kutsal bir gece olduğunu düşünürlerdi. Open Subtitles إن الكِلت كانوا يعتبرون ليلة عيد القديسين (هم أي مجموعة أوروبية تستخدم اللغة الكلتية التي تعتبر فرعاً من اللغات الهندية الأوروبية) وقت مقدس عندما تكون أرواح الأشخاص الأعزاء الموتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus