"لي إن" - Traduction Arabe en Turc

    • bana
        
    • beni
        
    • olduğunu
        
    Onu bana geri getirmede başarısız olursanız... eğer kızın sizi engellemesine izin verirseniz... Open Subtitles .. إن فشلتم في إحضاره لي .. إن سمحتم لتلك الفتاة أن توقفكم
    Ama ceza alırsanız, ne takıma, ne de bana faydanız dokunur. Open Subtitles ولكنك لن تكون ذا نفع للفريق أو لي إن تمّ إيقافك
    bana kalırsa o bizi aradığına göre, ufak da olsa avantajlıyız. Doğru. Open Subtitles مهلا ، على ما يبدو لي إن كانت تبحث عنا فلدينا الأفضلية
    O. O dedi ki "Eğer onu aldatacak olursam, beni bunla öldürecekmiş" Open Subtitles :هو , لقد قال لي إن حدث وخُـنتـك , اقتليني بهذا السلاح
    Sen yok dedin, beni kollarına aldın ve yalnızca özel olduğumu söyledin. Open Subtitles وقلتي لي إن هذا غير صحيح وحضنتيني وقلت لي إنني مميز وحسب
    Ve ellerinde satmak istedikleri değerli malların olduğunu söyledi. Open Subtitles شخص ثالث وقالوا لي إن لديهم إشارات لاكتشاف الكنز
    Çocuk doğurmayı düşünmemin bile imkansız olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles قيل لي إن ذلك ليس حلاً بديلاً أفكر فيه مجرد تفكير
    bana aramızdaki ilişkinin akılcı bir tarafı olup olmadığını tarttığını söyledi. Open Subtitles قال لي إن كنت قد أعدت النظر في الحكمة من علاقتنا.
    Birisinin evine habersiz gelmenin kabaca bir hareket olduğu söylendi bana hep. Open Subtitles قيل لي إن زيارة بيت شخص ما بلا دعوة قد تعتبر وقاحة.
    Casuslarım bana haramilerin şehre kırk küp içinde girdiğini söyledi. Open Subtitles جواسيسي قالوا لي إن اللصوص دخلوا المدينة في 40 جرةً كبيرة
    Öyleyse hepsini katletmek bana kalmış. Open Subtitles إذًا فالأمر يعود لي إن قررت ذبحهم جميعًا
    NBC bana özel bir jet mi ayarlıyor? Open Subtitles ستسمح لي إن بي سي باستعمال طائرتهم الخاصة؟
    Ne önerebilirsin ki bana eğer gerçeği söylersem? Open Subtitles لذلك ماهو عرضك لي إن اخبرتك الحقيقة ؟ إن اخبرتك الحقيقة ؟
    Korkak! - bana Anne ve Ken'in krizinden hiç bahsetmedin. Open Subtitles لك أبدا قال لي إن آن وكين هم في أزمة.
    Evet ama eğer bir işim olursa, onu bana geri vermek zorundasın. Open Subtitles نعم، لكن عليك أن تعيدها لي إن حصلت على عمل.
    Sette oyunumu izleyip bana destek olur musun? Open Subtitles هل تريدين الحضور إلى موقع التصوير لتقولي لي إن كنت أبلي حسناً؟
    Tanri seni korusun oglum. Sana karSi baSarisiz olduysam, Tanri beni affetsin. Open Subtitles بارك اللّه فيك، يا بني اللهم اغفر لي إن كنت قد أثرت معه
    Madem sen söylüyorsun, benim fikrime göre hatalıysam beni düzelt Santiago. Open Subtitles أنت تقول ذلك,لكنّ هذا رأيي و الآن يمكنك أن تصحّح لي إن كنت مخطئاً
    Yükümden kurtulmanın en kolay ve kısa yolunun bu olduğunu söyleyen bir adamla tanıştım. Open Subtitles قابلت رجل قال لي إن هذا الطريق هو أسهل وأسرع طريق للتخلص من حملي
    Bombanın, burada olduğunu söylemeyin sakın. Open Subtitles لا تقولوا لي إن القنابل هنا معكم يا رجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus