"لي زجاجة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şişe
        
    • Bana da
        
    • şişe daha
        
    Aksini söylediğim halde, bana bir şişe Chanel parfüm aldı. Open Subtitles مع انني لم اطلب منه لكنه اشترى لي زجاجة من شانيل
    bir şişe şampanya alıp evime getirmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تشتري لي زجاجة شمبانية و تحضرينها الى منزلي
    ve bana büyük bir şişe viski bıraktı. Open Subtitles ترك لي زجاجة كبيرة من النبيذ الاسكتلندي المعتـّق
    Bana da diyet Pepsi getir. Kapımı da çarpma. Open Subtitles احضر لي زجاجة بيبسي لا تغلق بابي
    Bana da bir şişe burbon getir. Open Subtitles وأحضري لي زجاجة من الوسكي
    O halde neden bana bir şişe daha Pinot Grigio getirmiyorsun? Open Subtitles بتلك الحالة لما لا تحضرّ لي زجاجة أخرى
    Annecim Bana bir şişe daha getirirmisin. Open Subtitles أمي أحضري لي زجاجة أخرى
    Beni restorana götürür, bir şişe şarap alır... Open Subtitles يأخذني إلى مطعم لطيف، ويبتاع لي زجاجة نبيذ.
    bir şişe getirsene. Biraz keyfine sürmek isterim. Open Subtitles احضر لي زجاجة أرغب في شرب القليل الآن
    Bana ders vermek istiyorsan önce bir şişe pirinç şarabı al! Open Subtitles فلتشتري لي زجاجة نبيذ, إذا كنتَ تنوي إلقاءَ محاضرة!
    Bunu rapor etmememi istedi, bir şişe viski hediye etti bu vesileden. Open Subtitles طلب مني أن لا أسجل هذا لذا... جلب لي زجاجة نبيذ على كل حال.
    Adam, bir şişe viski getir. Misafirlerimiz var. Open Subtitles . أدم) ، أحضر لي زجاجة أخرى من الويسكي) لدينا صُحبة
    Bana da onun içtiğinden bir şişe getirin. Open Subtitles احضر لي زجاجة مماتناوله.
    Bana da bir şişe su al o zaman. Open Subtitles أحضر لي زجاجة ماء إذاً
    Ben bir şişe daha almaya gidiyorum. Open Subtitles سأجلب لي زجاجة أخرى.
    Git bir şişe daha kap! Open Subtitles اذهب وأحضر لي زجاجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus