"ماتت عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • vefat etti
        
    • yaşındayken öldü
        
    • da öldü
        
    • sırasında ölmüş
        
    Tanrı günahlarını affetsin, ben okula giderken, vefat etti. Open Subtitles فليبارك الله قلبها لقد ماتت عندما ذهبت الى المدرسة
    Babam hiç ortalıkta yoktu, annem de ben on bir yaşlarındayken vefat etti. Open Subtitles والدي لم يكن متواجدًا. ووالدتي ماتت عندما كنت بسن الـ 11 عامًا.
    Babam hiç ortalıkta yoktu, annem de ben on bir yaşlarındayken vefat etti. Open Subtitles والدي لم يكن متواجدًا ووالدتي ماتت عندما كنت بسن الـ 11 عامًا
    Annem ben 5 yaşındayken öldü ve ben o puştla yaşamak zorunda kaldım. Open Subtitles أمي ماتت عندما كان عمري 5 سنوات و اضطررت للعيش مع ذلك الوغد
    Annem ben iki yaşındayken öldü. Sadece o ve ben kaldık. Anlaşamadık. Open Subtitles أمي ماتت عندما كنت في الثانية وأنا وهو لم نتفق
    - Annem ben küçükken öldü ve babam o da öldü. Open Subtitles ألديكِ عائلة يا (ساندرا)؟ أمي ماتت عندما كنتُ صغيرة و أبي رحل هو الآخر.
    Annesi doğum sırasında ölmüş. Open Subtitles الأم ماتت عندما كانت تنجبها
    Senin yaşlarındayken vefat etti. Open Subtitles ماتت عندما كنت في مثل سنك
    Sen daha minicikken vefat etti. Open Subtitles ماتت عندما كنت أنت طفلا صغيرا
    Ailem ben küçükken vefat etti. Open Subtitles عائلتي ماتت عندما كنت رضيعاً
    Ne yazık ki ben 15 yaşındayken öldü. Open Subtitles لسـوء الحظ ماتت عندما كنتُ في الخامسة عشرة.
    Benim kızım... 15 yaşındayken öldü. Open Subtitles فتاتي الصغيره ماتت عندما كانت فى سن 15 عاما
    Taşınıyorum, çünkü babamı hiç tanımadım ve annem ben 4 yaşındayken öldü. Open Subtitles اتنقل لاني لم التق ابي قطّ و امي ماتت عندما كنت في الرابعة
    Ben 4 yaşındayken öldü, değil mi? Open Subtitles لقد ماتت عندما كنتُ في الرابعة، أليس كذلك ؟
    Lincoln'ü öldürdüğünde Octavia'da öldü. Open Subtitles (لقد ماتت عندما قتلت (لينكولن
    Onunla tanışma fırsatım olmadı. Elena'nın doğumu sırasında ölmüş. Open Subtitles أنا لم أقابلها مطلقاً لقد ماتت عندما ولدت(إلينا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus