"ماذا سيحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • neler olacağını
        
    • ne oluyor
        
    • neler olacak
        
    • ne olacak peki
        
    • Peki ya
        
    • neler oluyor
        
    • ne olacağı
        
    • neler olur
        
    • ne olacaktı
        
    • sonra ne olacak
        
    • olacakları
        
    • ne olacağının
        
    • ne olur
        
    • ne olurdu
        
    • ne olacağını
        
    Bir saniye. Yarın bize neler olacağını tam olarak biliyorum. Open Subtitles انتظروا لحظة ، أنا أعرف بالضبط ماذا سيحدث لنا غداً
    İnsanoğlu dünyanın sıradaki sonuyla karşılaştığında neler olacağını merak ediyorum. Open Subtitles فتساءلت، إذن ماذا سيحدث عندما تواجه البشرية النهاية التالية للعالم؟
    Evet ama ya seni aldıklarında ve sen alet yalamadığında ne oluyor? Open Subtitles حقا , ولكن ماذا سيحدث عندما يلتقطوك ولم تعطهم هذه المتعة ؟
    Eğer geçtiğimiz 5,000 günde bunlar olduysa, bundan sonraki 5,000 günde neler olacak? TED لكن اذا حدث ذلك في ال 5,000 يوم الأخيرة، ماذا سيحدث في ال5,000 يوماً القادمة؟
    Bir plan yapmalıydım. Eve, bebeksiz gidince ne olacak peki? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما نعود للمنزل بدون الطفل؟
    Peki ya o ayna Studio 54 topu gibi bir şeye yansırsa? Open Subtitles ماذا سيحدث حين تنعكس هذه المرىة مع شيء مثل كرة الاستيديو 54؟
    Kesinlikle. Zamanda ileri gidip başka neler oluyor diye baktım. Open Subtitles بالضبط.لقد ذهبت إلى الأمام بالزمن كى أرى ماذا سيحدث أيضا.
    Bundan kaçınmak için gerekeni yapmazsak, neler olacağını size söylemek benim görevim. TED أرى وظيفتي بأنه ينبغي عليّ اخباركم ماذا سيحدث على الأرجح لو فعلنا الأقل لتجنب ذلك.
    Doğruyu söyleyemezdim. Aramızda neler olacağını bilmiyorum. Open Subtitles لم أستطع أن أخبرها بالحقيقة، أجهل ماذا سيحدث بيننا.
    O gece hiç içmedim ve neler olacağını bekledim. Open Subtitles لم أشرب شيئاً تلك الليلة وجلست لأرى ماذا سيحدث
    "Çılgın Finn" Resimlerini gördüklerinde neler olacağını düşün Open Subtitles ثورة فين، تخيل ماذا سيحدث عندما يشاهدوا أعمالك الرائعة
    Ama Amerika her bir El-Kaide liderini öldürdüğünde, ne oluyor? Open Subtitles ولكن عندما يقتلون الأمريكان قائد القاعدة , ماذا سيحدث ؟
    Treni bulmalıyız. böyle yapınca ne oluyor? Open Subtitles حسناً، يجب ان نبدأ لنجد قطارنا، لنرى ماذا سيحدث عندما أفعل هذا
    Bakalım güneş birdenbire yokolunca, şimdi neler olacak. Open Subtitles دعنا نرى ماذا سيحدث الأن إذا أختفت الشمس
    En azından gidip birkaç kapıya dayanalım bakalım neler olacak. Open Subtitles على الأقل مانستطيع فعله هو اطلاق بعض الطلقات على بعض الأبواب ونرى ماذا سيحدث
    - Gerek yok. - Jacs'e rastlarsan ne olacak peki? Open Subtitles لا لا , انا بخير و ماذا سيحدث عندما تهاجمين جاكس ؟
    Kalan paranın bende olmadığını öğrenince ne olacak peki? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يعلم بأنه ليس لدي النصف الآخر؟
    Peki ya boşluk, kendin hakkında senin de bilmediğin bir şey ortaya çıkarsa ne olurdu? TED ولكن ماذا سيحدث إذا كشف المكان شيئًا عنكم حتى أنت لم تعرفه من قبل؟
    - Babamla neler oluyor? - Bir dakika verin lütfen. Open Subtitles ماذا سيحدث مع ابي - اعطنى دقيقة من فضلك -
    Benim aklımda ise sadece ona ne olacağı sorusu vardı. Open Subtitles و كل ما وسعني التفكير به هو ماذا سيحدث لها؟
    Bu güzelse, bunalıma girdiğinde neler olur kim bilir? Open Subtitles اذا كان هذا بهيجا ماذا سيحدث عندما يصيبه اكتئاب عميق
    Eğer vücudumuzun tasarladığı şekilde yemek yemeye başlarsak ne olacaktı? Open Subtitles ماذا سيحدث لو بدأنا بتناول غذاء أجسامنا مصمَّمة فعلياً له؟
    Sıradaki kitlesel yok olmadan sonra ne olacak? TED ماذا سيحدث بعد الانقراض الجماعي التالي؟
    Ama benimle Güney Amerika'da olsan olacakları bilirdin. Open Subtitles لوكنت فى أمريكا الجنوبيه معى سوف تعلم بالظبط ماذا سيحدث
    Ailelerimiz bu olayı öğrendiği zaman ne olacağının farkında mısın? Open Subtitles هل تدرك ماذا سيحدث إن عرف أبائنا بشأن هذا ؟
    Onu daha görmeden böyle hissettiğime göre onu görünce ne olur acaba. Open Subtitles اذا كل هذا الذي اشعر به بدون مقابلتها ماذا سيحدث عندما اقابلها؟
    Biz geri dönene kadar keçilerle ilgilen yoksa ne olacağını biliyorsun. Open Subtitles ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus