"ما افعله" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne yaptığımı
        
    • Ne yapacağımı
        
    • Yaptığım şey
        
    • Yaptığım işin gerçeğini
        
    • Benim işim
        
    • yaptığım şeyi
        
    • Benim yaptığımda
        
    • de aynısını yapın
        
    • ne yaparsam yapayım
        
    Bana yaptığın şey hakaretti, çünkü ben Ne yaptığımı biliyordum. Open Subtitles مهما كنتى تهينينى انا كنت اعرف بالضبط ما افعله
    Ne yaptığımı biliyorum. Ona yardım etmek istiyorum. Lütfen. Open Subtitles صدقيني ، انه يدير المكان بمفرده وانا اريد ان اساعده ، واعرف ما افعله
    Bana güvenin,Ne yaptığımı biliyorum her şey yoluna girecek, oldu mu? Open Subtitles انا اعلم بالضبط ما افعله, لذا ثقوا بى, كل شىء سيصبح على ما يرام, حسناً؟
    Bana ya Ne yapacağımı, ya da nasıl yapacağımı söyleyebilirsin. Open Subtitles إسمعي، يمكنك أن تملي علي ما افعله أو كيفية الفعل
    O sahadan çıktığımda ve herşey zorlaşmaya başladığında, tek Yaptığım şey seni düşünmek. Open Subtitles عندما اخرج من هنا ينقلب حالي كُلّ ما افعله هو التفكير بكِ
    Yaptığım işin gerçeğini bilen bir tek kişi daha var. Open Subtitles فقط شخص واحد يعرف ما افعله.
    Hicks... Benim işim bu, tamam mı? Open Subtitles انت ، هيكس هذا هو ما افعله للبقاء على قيد الحياه؟
    Bana güvenin,Ne yaptığımı biliyorum her şey yoluna girecek, oldu mu? Open Subtitles انا اعلم بالضبط ما افعله, لذا ثقوا بى, كل شىء سيصبح على ما يرام, حسناً؟
    Yalan söyledim. Ne yaptığımı bilmediğimi düşünmeni istemedim. Open Subtitles لقد كذبت لم أردكِ تظنين أني لا أعرف ما افعله
    Ve tekilaya rağmen Ne yaptığımı biliyorum. Open Subtitles , و انا أعرف ما افعله بغض النظر عن التيكيلا
    Ne yaptığımı biliyor gibi göründüğümün farkındayım ama herkes biliyor ki buradaki en forslu insan sensin. Open Subtitles أعلم أنني أبدو كأنني أعرف ما افعله لكن الجميع يعلم أنكي أنتي صانعة الملوك هنا
    Dostum Ne yaptığımı sanıyorsun... Bu tıpkı senin tümörü çekip alman gibi bir şey. Open Subtitles يا صديقي ما افعله هو تماما مثل ما تفعله انت انا اقتلع الورم
    Sen burada, Ne yaptığımı bilmek istiyorumNeden bakarak bırakmıyorsun Open Subtitles اذا اردت ان تعرف ما افعله هنا توقف عن النظر إلى
    Herkesten çok senin bana Ne yapacağımı söylemeye hakkın yok. Open Subtitles أنتِ دون أى شخص ليس لديكِ الحق لأن تُملي علي ما افعله.
    Sanırım hayatımın geri kalanında Ne yapacağımı belirlemenin zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لأكتشف ما افعله بما تبقى من حياتى
    Bana Ne yapacağımı söyleme, yaşlı adam. Open Subtitles أتعرف أنت لا تخبرني ما افعله ايها العجوز
    - En başta benimle kontrol etmeliydin. - Yaptığım şey bu zaten. Open Subtitles 'كان يتوجب عليك ان تسأليني في البداية هذا ما افعله الآن
    - Tek Yaptığım şey seni sevmek! Uğraşıp duruyorum! Open Subtitles وكل ما افعله هو انني احبك انا اعطي واعطي
    Yaptığım şey bu değil. Dostum. Onu görmezden gelebilirsin, ama beni görmezden gelemezsin. Open Subtitles هذا ليس ما افعله يمكنك تجاهلها ولكن لا يمكنك تجاهلي هااه , هذا غريب هل وجدت شيئا؟
    Yaptığım işin gerçeğini bilen bir tek kişi daha var. Open Subtitles فقط شخص واحد يعرف ما افعله.
    Evet, Rachel, Benim işim bu. Open Subtitles نعم ، راشيل هذا ما افعله للبقاء على قيد الحياه
    Doğru. Benim yaptığım şeyi yapma. Bu benim hayatım, senin değil. Open Subtitles لا تفعل ما افعله انها حياتي و ليست حياتك
    Benim yaptığımda bu. Önceleri yaptığım sürekli savunmadır. Open Subtitles هذا ما افعله ما فعلته ابكر مستند على الدفاع
    Güzelce izleyin ve siz de aynısını yapın. Open Subtitles انظروا جيدا و اتبعوا ما افعله
    Seni buraya getirmek bir hataydı anlaşılan. ne yaparsam yapayım sana yetmiyor. Open Subtitles أتعلم , كان من الخطأ قدومك ما افعله ليس جيدا كفاية بالنسبة لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus