"ما الذي جلبك إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • getiren şey nedir
        
    • getiren neydi
        
    • hangi rüzgar attı
        
    • hangi rüzgâr attı
        
    Seni şehrin bu tarafına getiren şey nedir? Halka mı karışıyorsun? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هذا الجزء من المدينة , تتجول ؟
    Sir William, sizi bu toplantıya getiren şey nedir? Open Subtitles سير (وليام)، ما الذي جلبك إلى هذا الإجتماع؟
    - Direktör, sizi Scarif'e getiren şey nedir? Open Subtitles أيّها المدير، ما الذي جلبك إلى (سكاريف)؟
    Sizi adaya getiren neydi, Bay Stack? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى الجزيرة حقاً، سيّد (ستاك)؟
    Seni Kamer-Taj'a getiren neydi Doktor? Aydınlanma mıydı? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى (كمار-تاج) يا دكتور؟
    Sizi buraya hangi rüzgar attı NCIS bey? Open Subtitles إذاً ما الذي جلبك إلى هنا يا سيد شعبة البحرية؟
    hangi rüzgar attı sizi buraya? Open Subtitles لكن ما الذي جلبك إلى هنا؟
    Eee, hangi rüzgâr attı seni evime? Open Subtitles إذن، ما الذي جلبك إلى منزلي؟
    Seni Seattle'a hangi rüzgâr attı? Open Subtitles إذاً ما الذي جلبك إلى سياتل ؟
    O halde, buraya hangi rüzgar attı seni? Open Subtitles إذن، ما الذي جلبك إلى هنا؟
    Adam. Seni şehrimize hangi rüzgar attı? Open Subtitles (آدم)، ما الذي جلبك إلى مدينتنا العادلة؟
    Seni buraya hangi rüzgâr attı böyle? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هنا؟
    Seni laboratuarıma hangi rüzgâr attı? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى مُختبري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus