"ما انا" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğum
        
    Hayranlarıydım. Sörf yapışlarını görmek beni bugün olduğum kişiye dönüştürdü. Open Subtitles اعشق هؤلاء الرجال رؤيتهم يتزلجون جعلتني ما انا عليه اليوم
    Ödevini hazırlamak zorunda olduğum DNA gibi ama Parvati halanın senin DNR'n hakkında konuştuğunu duydum. Open Subtitles مثل ما انا لازم اسوي تقرير عن ال دي ان ار لاكن انا سمعت ابوي وعمتي بارباتي يتكلمون عن ال دي ان ار طيب هذولي مو زي بعض
    Emin olduğum şey kaçmamıza yardım ettiği, ve o olmasa oradan asla çıkamayacağımız. Open Subtitles ما انا متأكده منه انه ساعدنا على الهرب و لولاه ما كنا سنخرج من هناك
    Kim ya da ne olduğum konusunun en zor kısmı değiştirmek istediğim şeyleri değiştirecek güce sahip olmam, ama yapamayacağımı bilmem. Open Subtitles أصعب جزء في كوني من أنا أو ما انا هو القدرة على تغيير الأشياء التي اريد تغييرها و أنا أعلم أنني لا أستطيع.
    Bütün hayatım başarılı, ünlü olmak, şu an olduğum yere gelmek için harcandı. Open Subtitles كل حياتي كانت حول الحصول على الشهرة والنجاح وان اصبح ما انا عليه الان
    Tam olarak hiç bir şey. Şu anda olduğum gibi. Open Subtitles ليس على عكس شئ و الذى ليس ما انا عليه الان
    Neye alışkın olduğum hakkkında hiçbirşey bilmiyorsunuz, dedektif. Open Subtitles ليس لديك اية فكرة عن ما انا معتاد عليه ايها المحقق
    Kontrol pek en iyi olduğum şey sayılmaz, değil mi? Open Subtitles سيطره , ليس تحتيداً ما انا جيد فى , اليس كذلك ؟
    Hem değişmesem bile, beni ben olduğum için kabul ediyor ve ben de bu yüzden ona güveniyorum. Open Subtitles وحتي لو لم أتغير هي تقبلني علي ما انا عليه ولهذا أنا أثق بها
    Ben onu olduğu gibi kabul ettim o da beni olduğum gibi kabul etmeli. Open Subtitles انا تقبلت ما هى كانت عليه الان إنها بحاجه لــ تقبل ما انا
    Ya olduğum şeyden artık yorulduysam? Open Subtitles ماذا لو أني تعبت من كوني على ما انا عليه؟
    Sana doğruyu söylüyorum ve şu anda söylemek üzere olduğum her şey doğru. Open Subtitles استمعي لي اني اخبرك الحقيقة ولك ما انا بصدد قوله هو الحقيقة
    En azından eğer bir gün erkek arkadaş istersem onların beni ben olduğum için sevdiklerine emin olacağım. Open Subtitles اخيراً عندما اريد انا ان احصل على صديق سوف اجد شخص يتقبل بي على ما انا عليه
    Yapmakta olduğum şeyi İbrahim'den gizleyecek miyim? Open Subtitles هل اخفي عن ابراهيم ما انا فاعله ؟
    Peşinde olduğum şey öyle elde edilemez. Open Subtitles ما انا مُقدم عليه, لن يذهب الى هذا الحد
    Çünkü beni olduğum gibi sevmeni istiyorum. Open Subtitles لانى اريدك ان تحبينى على ما انا عليه
    Ama şimdi yapmak üzere olduğum şey çok daha önemli. Open Subtitles ولكن ما انا على وشك ان أفعله اكثر اهمية
    Gorlois beni yetiştirdi, beni olduğum kişi haline getirdi. Open Subtitles غورليوس" رباني كطفلة ، وجعلني على ما انا عليه" -
    Artık öyle değil, baba. Ben olduğum kişiyim. Open Subtitles لقد اتممت عملك يا أبي أنا ما انا عليه
    Kendim olduğum için hiç bu kadar kabul görmemiştim. Open Subtitles لم اشعر من قبل بأنني متقبل ما انا عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus