"ما بوسعي لكي" - Traduction Arabe en Turc

    • için elimden geleni
        
    Babanın bunu öğrenmemesi için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي لكي أبقي هذا الأمر بعيداً عن والدك
    Onun önerisini yerine getireceksin ve ben de seni hazırlamak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ،ولكنك سوف تنفذ ما يطلبه منك وأنا سوف أفعل ما بوسعي .لكي أعدّك
    Eğer ondan hoşlanıyorsan ben de onu sevmek için elimden geleni yapmalıyım. Open Subtitles لو أنت تحبها سوف أفعل ما بوسعي لكي أحبها
    Merak etme, o birinin sen olması için elimden geleni yaparım. Open Subtitles لا تقلق، سأفعل كل ما بوسعي لكي تأخذ مكاني
    Cevap vermek için elimden geleni yaparım. Open Subtitles لدي سؤال لك سأفعل ما بوسعي لكي أجيب عنه
    Sana ve Tanrı'ya güvendim ve hayalini gerçekleştirmen için elimden geleni yaptım. Open Subtitles وثقت بك وبخطط الرب... وفعلت ما بوسعي لكي تحقّق حلمك.
    Yerini doldurmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles وكذلك الكثيرون ايضا", سأبذل ما بوسعي لكي احل مكانه
    -Sadece bunca yıl ilaçlarla batırdım bedenimi, fakat seni rahatsız etmemek için elimden geleni yapacağım bundan sonra. Open Subtitles ...إطلاقي للغاز، و خربت جسدي طوال تلك السنين بسبب المخدّرات ولكن سأفعل ما بوسعي لكي لا أزعجك بعد الآن
    Bana söyle ve ben yardım etmek için elimden geleni yapayım. Open Subtitles اخبرني وسأفعل كل ما بوسعي لكي أساعدك.
    Onları vazgeçirmek için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أفعل ما بوسعي لكي لا أشجعهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus