| Hayır, veremem. Burda olduğum sürece, gelişmeler benim kontrolüm dışında. Üzgünüm. | Open Subtitles | لا، لا استطيع، ما دمت هنا أنها خارج سيطرتي، أنا آسف | 
| Ama ben olduğum sürece en iyi olamayacaksın. | Open Subtitles | لكن ما دمت انا حيا ستظل دوما بالمرتبة الثانية | 
| Elçilik çalışanı olduğun sürece seni tutuklayamazlar. | Open Subtitles | لا يمكنهم اعتقالك ما دمت موظف في السفارة | 
| Madem giremeyeceğim, ne bağırıp çağırıyorsun? | Open Subtitles | ولماذا كل هذا الصراخ ما دمت لا أستطيع دخول الحمّام؟ | 
| O evde yaşadığın sürece bir ilişkin olmayacak. | Open Subtitles | لن تعيش أبداً علاقة ما دمت تقيم مع أصحابك | 
| Sen rolüne devam ettiğin sürece, her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | سيكون كلّ شيء على ما يرام، ما دمت تستمرين بلعب دورك. | 
| Yaşadığım müddetçe bir daha asla sarhoş olmayacağım. | Open Subtitles | لن أثمل بعد اليوم أبدا ما دمت حيا | 
| Yok, bu da iyi bir seçim. Bir şeyler yaptığın sürece,değil mi? | Open Subtitles | كلا، هذا اختيارٌ جيد أيضاً ما دمت ستعود إلى العمل | 
| - Konferansa geç kalmadığım sürece bakabilirsin. | Open Subtitles | -بقدر ماتشائين ما دمت لن أتأخر عن المؤتمر | 
| Ben bu grubun lideri olduğum sürece emirlerime itaat edilecek. | Open Subtitles | ما دمت أنا قائد هذه المجموعة، ستطيعوا أوامري. | 
| Ben bu ülkede kral olduğum sürece zekâ karşılıksız kalmayacak. | Open Subtitles | سوف أكافئ النبيه ما دمت أنا ملك هذه الأصقاع | 
| Gizli görevde olduğum sürece başkasıyla irtibat kuramam. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التكلم مع أحد آخر ما دمت بدون غطء | 
| Hayatta olduğum sürece buna izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لن أتركها تعيش معكَ مجدّدًا ما دمت على قيد الحياة | 
| - Legal olarak şovumuza bağlı olduğun sürece sana rolü asla vermeyecekler. | Open Subtitles | لن يعطوك الدور أبدًا ما دمت مرتبط بمسلسلنا قانونيًّا. | 
| Bu arada, Teb'in lezzetleri misafirim olduğun sürece senin olacak. | Open Subtitles | بالوقت الحالي, متعة ثيبز سوف تكون لك ما دمت تبقى كضيفي | 
| Dört mevsim değil ama, burada olduğun sürece bedava yer ve iaşe. | Open Subtitles | "هذا ليس كفندق "فور سيزونز لكنك ستشعر بالراحة ما دمت هنا | 
| Peki Madem başladın, neden gelip benden izin istiyorsun? | Open Subtitles | إذا لماذا تطلب مني التصريح ما دمت قد بدأت بالفعل؟ | 
| Madem liste yapıyorsun, bahşiş vermeyi de ekle. | Open Subtitles | تستطيعين تعلم كيفيت أعطاء البقشيش ما دمت تضعين القائمة | 
| Bak, özür dilerim. Sen yaşadığın sürece bir daha elimi sürmeyeceğim. | Open Subtitles | أنا آسف ,لن أتعاطاها ما دمت أنت حيا | 
| Bak, özür dilerim. Sen yaşadığın sürece bir daha elimi sürmeyeceğim. | Open Subtitles | أنا آسف ,لن أتعاطاها ما دمت أنت حيا | 
| Bu manzaranın tadını bize yardım ettiğin sürece çıkartabilirsin. | Open Subtitles | سوف أدعك تستمتعين بهذا المنظر الجديد ما دمت تُساعديننا | 
| O yolda devam ettiğin sürece kaybolamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تضيع ما دمت على ذلك الطريق | 
| Karakurum'a hükmettiğim müddetçe çeşme asla akmayacak. | Open Subtitles | ما دمت أحكم "قراقورم", لن يتدفق الينبوع مجدداً. | 
| Sen işbirliği yaptığın sürece prense bir zarar gelmeyecek. | Open Subtitles | إن ولي تأتي إلى أي ضرر ما دمت التعاون. | 
| - Konferansa geç kalmadığım sürece bakabilirsin. | Open Subtitles | -بقدر ماتشائين ما دمت لن أتأخر عن المؤتمر |