"ما عليكم فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmanız gereken
        
    • yapman gereken
        
    • Ne yapmanız gerektiğini
        
    • Mesaj bırakın
        
    yapmanız gereken ilk adımı atmaktır. TED ما عليكم فعله هو بدء الخطوة الأولى على الطريق.
    Tek yapmanız gereken giriş yapmak, kullanıcı adı belirlemek -- istediğiniz o kullanıcı adı zaten alınmış. TED كل ما عليكم فعله هو تسجيل الدخول، إنشاء اسم مسخدم، والتأكد أن هذا الاسم ليس مستخدمًا.
    Ve bu oyunu kazanmanız için, yapmanız gereken tek şey karşınızda duran gerçeği olduğu haliyle görmeniz. Anlaştık mı? TED و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟
    Senin tüm yapman gereken kalbinde yaşattığın en önemli anılarını düşünmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو التفكير بأغلى ذكرى لديكم
    Pekala millet, Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles حسنا يا رجال، تعلمون ما عليكم فعله.
    Selam. 6-7-2-3. Evde yokum. Mesaj bırakın. Open Subtitles مرحباً، أنا لست بالمنزل، أنت تعلمون ما عليكم فعله.
    yapmanız gereken keçileri ve fili arabaya bindirmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو وضع الماعز والفيل في السيارات.
    Tek yapmanız gereken gökyüzünde fazladan bir parlaklık aramak. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو النظر إلى سطوع أكبر للشمس في السماء
    Tek yapmanız gereken iyice aramak. Size talihsiz olaylar dizisi gibi görünen bazı şeyler bir yolculuğun ilk basamakları olabilir. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو بذل قصارى جهدكم و الأخطار ممكن تكون بداية الرحلة
    Seçilen birkaç kişi. yapmanız gereken her güne bir suçlu. Open Subtitles القبض على مجرم واحد فى اليوم هو كل ما عليكم فعله
    burada yapmanız gereken, bokları küreyip, hayvanları beslemek. Open Subtitles حسناً. أساساً,ما عليكم فعله هو أن تطعموا الحيوانات وتنظفوا القذارة
    Tek yapmanız gereken bu plastik sayfaları çevirmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو ثني الصفحة البلاستيكية
    O halde, tek yapmanız gereken dönme dolabın yanında beklemek. Open Subtitles إذا ً كل ما عليكم فعله هو الانتظار في مدينة الألعاب
    Tek yapmanız gereken, gökyüzünde biraz daha fazla parlaklığa dikkat etmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو النظر إلى سطوع أكبر للشمس في السماء
    yapmanız gereken tek şey, kafanızı sola yatırmak, ve zihninizi bir kartal gibi özgür bırakmak... Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أديروا رأسكم إلى اليسار واسمحوا لعقلكم بالتخيل بحرية كصقر يطير
    yapmanız gereken, Başkan Wesley'i etkilemeniz. - Wesley ile tanıştınız mı çocuklar? Open Subtitles ما عليكم فعله هو أن تُعجِبوا الملك , ويسلي
    Tek yapmanız gereken, o geceye geri dönüp, tekrar orada olmanız. Open Subtitles وكل ما عليكم فعله هو العودة بذاكرتكم العودة إلى تلك الليلة والتواجد هناك
    Tek yapmanız gereken, oynamaya devam etmek. Open Subtitles ما عليكم فعله يا رفاق هو الاستمرار في اللعب
    Tek yapman gereken tanıdığın bütün sözü geçer insanları çağırman. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو استضافة كل اصدقائكم العصريون.
    Tek yapman gereken onlara mektubu göstermek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله أن تعرضوا لهم الخطاب
    Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles تعرفون ما عليكم فعله.
    Benim mutluluğumu istiyorsanız Ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles إن كنتم تريدون سعادتي... إذا تعرفون ما عليكم فعله... .
    - Evde yokum. Mesaj bırakın. Open Subtitles -أنا لست بالمنزل، أنت تعلمون ما عليكم فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus