"ما عَدا" - Traduction Arabe en Turc

    • hariç
        
    • dışında
        
    • haricinde
        
    Kimseyi incitmedim tabii o iki herif hariç, anladığıma göre onları incitmeye tamamen hakkım varmış. Open Subtitles لم أفعل أى شئ غير قانونى لم أؤذى أى احد حَسناً، ما عَدا أولئك الزميلين الذي يتبعونى مِنْ ما أَفْهمُ
    Çocuğun yedinci sınıfta uzaklaştırma alması hariç. Open Subtitles ما عَدا الطّفل المُحتجز في الصفِّ السابِع
    Bella Wu isimli kız hariç. Open Subtitles ما عَدا فتاة واحدة اسمُها بيلا وو.
    Sanırım oğlum bu ödülün dışında bir ödül daha kazandı. Open Subtitles ما عَدا هذا الكأسِ، إبني يَبْدو أنْ رَبحَ كأسَ آخرَ
    Yaşlı adamın bedenini teşhis ettik! Ölü. Onun dışında, burada hiç birşey yok. Open Subtitles وَجدنَا جسد رجل عجوزِ، ميت ما عَدا ذلك، لا يوجد شيء هنا
    Sürekli bombalamak dışında. Open Subtitles ماذا يَعْرفونَ حول أفغانستان؟ ما عَدا قصفه دائماً.
    İşin gerçeği işim haricinde bağlanmak konusunda berbatımdır. Open Subtitles الحقيقَة أنني سيءٌ من ناحية الالتزام ما عَدا في عَملي
    Bella Wu adında bir kız hariç. Open Subtitles ما عَدا فتاة واحدة اسمُها بيلا وو.
    Rahibe Peter Marie hariç. Open Subtitles ما عَدا الأُخت بيتَر ماري
    Moo Taek ve Jung Bok hariç. Open Subtitles ما عَدا موو تايك وَ جونغ بوك...
    "Olayı ört bas etmek dışında yapılacak tek şey..." Open Subtitles "العمل الوحيد تَطلّبَ، ما عَدا تَقطيع الشيءِ،
    Bedava vişne şekerlemelerinin dışında mı? Open Subtitles ما عَدا الكرزِ المصقولِ المجّانيِ؟
    Bedava vişne şekerlemelerinin dışında kız kardeşimi Tongalı bir cariye gibi giydirmekte ısrar edişlerini seviyorum. Open Subtitles ما عَدا الكرزِ المصقولِ المجّانيِ، الحقيقة بإِنَّهُمْ ما زالَ يَصرُّ على تَأَنُّق أختي الصَغير مثل a محظية تونجانية.
    Bunun dışında aynıyız. Open Subtitles ما عَدا ذلك، نحن مثل بعض
    Harika yiyecekler dışında tabii. Open Subtitles l متوسط، ما عَدا الغذاءِ العظيمِ؟
    Ve sonrasında bıçak haricinde hiçbir şey çalmadan kaçsın? Open Subtitles و بعدها يهم بالمغادرة بدون سرقة أي شيء ما عَدا السكين ؟
    Bunun haricinde dün akşam ne yediğimi bile hatırlamıyorum. Open Subtitles ما عَدا ذلك، لا يُمكنني حتّى تذكر مَا تناولته في الليلة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus