Uzun zaman önce yapmış olmamız gereken şeyi yapmalıyız. | Open Subtitles | علينا فعل ما كان علينا فعله منذ وقتٍ طويل |
Uzun zaman önce yapmış olmamız gereken şeyi yapmalıyız. | Open Subtitles | علينا فعل ما كان علينا فعله منذ وقتٍ طويل! |
Tommy'le o kadar birlikte olmak istiyorsan bir zamanlar yapmış olmamız gereken şeyi yap. | Open Subtitles | لو أنّكِ مازلتِ تريدين البقاء مع (تومي)، إفعلي ما كان علينا فعله. |
Bu yüzden yapmamız gereken kanatları biraz daha büyütüp daha fazla tutunma ve daha fazla güç oluşturmalıyız. | TED | ولهذا ما كان علينا فعله هو زيادة مساحة الجناح لذا كان لدينا قبض أكثر، تطوير قوى أعلى. |
Tek yapmamız gereken devlete vergi kaçırmaktan bahsetmek. | Open Subtitles | كل ما كان علينا فعله هو اطلاع الضرائب علي مكان هذه الاموال |
70'li yıllardı. yapmamız gerekeni yaptık. | Open Subtitles | كانت فترة السبعينيات وقد فعلنا ما كان علينا فعله |
Ne yapmış olmamız gerektiğini biliyorsun Vince. | Open Subtitles | أنت تعلم ما كان علينا فعله يا " فينسنت " |
Evet tek yapmamız gereken kız gibi davranmak oldu. | Open Subtitles | كل ما كان علينا فعله التظاهر بأننا فتيات |
yapmamız gereken tek bir basit varsayımı uygulamak. | Open Subtitles | كل ما كان علينا فعله هو تعديل إفتراض واحد أساسي في القضية |
Sonuçta tek yapmamız gereken, başından beri istemediğimiz bir programı koz olarak kullanmaktı. | Open Subtitles | وكنتيجة لذلك، كلّ ما كان علينا فعله هو التفاوض للتخلي عن برنامج لم نخطط له أبدا في المقام الأول |
yapmamız gereken şey bunu sıralamaktı. | TED | كل ما كان علينا فعله هو سلسلتها. |
Biz yapmamız gerekeni yaptık. | Open Subtitles | الآن إننا فعلنا ما كان علينا فعله. |
Biz yapmamız gerekeni yaptık. | Open Subtitles | الآن إننا فعلنا ما كان علينا فعله. |
Ne yapmış olmamız gerektiğini biliyorsun Vince. | Open Subtitles | أنت تعلم ما كان علينا فعله يا " فينسنت " |