"ما كان علي القيام" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmam gerekeni
        
    • Yapmaya mecbur olduğum şeyi
        
    O görüntüyü gözümün önünden çıkaramıyorum, ben de yapmam gerekeni yaptım. TED وأنا لا أستطيع نسيان المشهد وأخرجه من عيني، وفعلت ما كان علي القيام به.
    yapmam gerekeni yapmak için kendimi koruyabilmek için. Open Subtitles أن تفعل ما كان علي القيام به، واضطررت للحفاظ على نفسي مغلقة.
    Kolay değildi ama bu doğum günün için yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلا، ولكن يكون عيد ميلادك وفعلت ما كان علي القيام به.
    Yapmaya mecbur olduğum şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به
    Yapmaya mecbur olduğum şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به
    Ve ben de, bunu başlamadan durdurmak için yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles ولقد فعلت ما كان علي القيام به لوقف ذلك قبل أن تبدأ.
    yapmam gerekeni yapacağım, eğer dokunulmazlık alsam bile, federal hükümet affetmez. Open Subtitles ما كان علي القيام به، حتى لو حصلت على حصانة، الحكومة الفيدرالية ليست تسامحا.
    Hayatta kalabilmek için yapmam gerekeni yaptım, leydim. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به البقاء على قيد الحياة، يا سيدة.
    - yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لقد قتلتني على أية حال. لقد فعلتُ ما كان علي القيام به.
    Ama yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles ولكن فعلت ما كان علي القيام به
    yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles أنا فعلت ما كان علي القيام به.
    yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles ‫لقد فعلت ما كان علي القيام به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus