| O görüntüyü gözümün önünden çıkaramıyorum, ben de yapmam gerekeni yaptım. | TED | وأنا لا أستطيع نسيان المشهد وأخرجه من عيني، وفعلت ما كان علي القيام به. |
| yapmam gerekeni yapmak için kendimi koruyabilmek için. | Open Subtitles | أن تفعل ما كان علي القيام به، واضطررت للحفاظ على نفسي مغلقة. |
| Kolay değildi ama bu doğum günün için yapmam gerekeni yaptım. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلا، ولكن يكون عيد ميلادك وفعلت ما كان علي القيام به. |
| Yapmaya mecbur olduğum şeyi yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان علي القيام به |
| Yapmaya mecbur olduğum şeyi yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان علي القيام به |
| Ve ben de, bunu başlamadan durdurmak için yapmam gerekeni yaptım. | Open Subtitles | ولقد فعلت ما كان علي القيام به لوقف ذلك قبل أن تبدأ. |
| yapmam gerekeni yapacağım, eğer dokunulmazlık alsam bile, federal hükümet affetmez. | Open Subtitles | ما كان علي القيام به، حتى لو حصلت على حصانة، الحكومة الفيدرالية ليست تسامحا. |
| Hayatta kalabilmek için yapmam gerekeni yaptım, leydim. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان علي القيام به البقاء على قيد الحياة، يا سيدة. |
| - yapmam gerekeni yaptım. | Open Subtitles | لقد قتلتني على أية حال. لقد فعلتُ ما كان علي القيام به. |
| Ama yapmam gerekeni yaptım. | Open Subtitles | ولكن فعلت ما كان علي القيام به |
| yapmam gerekeni yaptım. | Open Subtitles | أنا فعلت ما كان علي القيام به. |
| yapmam gerekeni yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان علي القيام به. |