"ما لأجلي" - Traduction Arabe en Turc

    • için bir
        
    • benim için
        
    Bunun icabına bakacağım ama senin de benim için bir şey yapman gerek. Open Subtitles الأن أنا سأعتني بــهذا الأمور لأجلك , لكن سأحتاجك لـتعتني بشيءٍ ما لأجلي
    "Seni eve göndermek için büyü gücümü kullanmamı istiyorsan önce benim için bir şey yapmalısın. Open Subtitles اذا ترغب مني أن أستخدم قواي السحرية لأرسلك للوطن يجب أن تفعل شئ ما لأجلي أولاً
    Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles أيها الرئيس؟ أحتاجك أن تقوم بشيئاً ما لأجلي.
    Pekala, size yardım etmeyi düşünmeden önce benim için bir şeyler yapmanızı isteyeceğim. Open Subtitles , حسنا , قبل حتى النظر في مساعدتك فسأحتاجك ِ لتقوم ِ بشيئا ما لأجلي
    Benim için bir şey yapacaksın. Open Subtitles أنت علي وشك القيام بشئ ما لأجلي
    Ben benim için bir şey yapabilir misiniz diye sormak istiyorum. Open Subtitles لقد رغبت بأن... أطلب منكِ بأن تفعلي أمراً ما لأجلي.
    Onu bana ver. Benim için bir şey yapman gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تقوم بعمل ما لأجلي.
    Benim için bir şeyin var sanıyordum. Open Subtitles ظننتُ أن لديك شيءٌ ما لأجلي.
    Benim için bir şey yapmalısın. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً ما لأجلي
    Benim için bir şeyiniz var mı? Open Subtitles ألديكِ شيءٌ ما لأجلي ؟
    - Benim için bir şeyi araştıracaktı. Open Subtitles -كان سيتحرى عن شيء ما لأجلي.
    Kimse daha önce benim için başkasının gözünü korkutmamıştı. Open Subtitles لم يهدد أحد شخص ما لأجلي من قبل
    Dışarıda bir yerlerde, benim için mükemmel olan biri var. Open Subtitles لكن لا بد من وجود شخص ما لأجلي
    benim için biriyle konuşmanı istiyorum. Open Subtitles أحتاجك لأن تتكلمي مع شخص ٍ ما لأجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus