"ما لو" - Traduction Arabe en Turc

    • Ya
        
    • olsaydı
        
    Bu bir Birleşik Devletler toprağı, en az Ohio Ya da Meryland kadar. Open Subtitles ..هذه الأرض الامريكية ذو سيادة بقدر ما لو كانت فى أوهايو أو ماريلاند
    Zaman her şeyin ilacıdır, fakat Ya zaman hastalığın kendisiyse? Open Subtitles سيعمل الزمن على شفاء كل شئ، ولكن ما لو كان الزمن هو العلة؟
    Ya onun bir sırrı açığa çıkarmasından korkuyorlarsa ? Open Subtitles ما لو انهم قلقو هو ترك السر زله على اللسان ؟
    Daha iyi olabilirdi eğer ilginç parçaları olsaydı. Open Subtitles كانت لتكون جيدة نوعاً ما لو أخذت أدواراً مثيرة.
    Keşke yanıp kül olsaydı. Open Subtitles اتمنى نوعاً ما لو سوِّي المكان بالأرض من شدة الحريق.
    Şey, Ya savaşı Amerikalılar kazanırsa ha o zaman küçük bir Yahudiyi kurtardığımızı söyleyebiliriz. Open Subtitles ما لو كسب الأميركيون الحرب؟ سنكون قادون القول أننا أنقذنا فتاة يهودية. هل حقا؟
    Şimdiye araması gerekirdi. Ya korktuysa? Open Subtitles كان يجب عليه ان يتصل بى الان ما لو كان خاف
    Peki Ya direkt ceketi üzerime alıp Seinfeld gibi gitsem? Open Subtitles اسمعي ما لو لبست سترة وذهبت مثل سينفيلد ؟
    Ya basgitar çalan mantar saçlı çocuksa? Open Subtitles ما لو كان مغني الجهير بقصة شعره الدائرية، أو
    Peki Ya bir mamutun dişiyse etkileri neler olur? Open Subtitles ما لو كان ناب فيل ماموث؟ ما هي المقتضيات؟
    Ya tüm bunlar, bu yaşananlar tedaviyi bulalım diye olduysa? Open Subtitles ما لو أن ذلك، كل ذلك، مقدر أن يحدث حتى نتمكن من العثور على العلاج؟
    Ama Ya annemi öldüren adam benim gibiyse? Open Subtitles ولاكن ما لو الرجل الذي قتل امي كان مثلي
    Ya onu vampire dönüştürürsem? Open Subtitles ولكن ما لو حولته إلى مصاص دماء؟
    Ya sana asıl "kendimin" bu olduğunu söylesem? Open Subtitles ما لو قلت لك أن هذه هي طبيعتي ؟
    Bugün Patrick'in büyük günü. Ya o Armstrong olarak giderse? Open Subtitles إنه يوم (باتريك) الكبير، ما لو قرر التنكر بهيئة (أرمسترونج)؟
    - Yani, Ya son.. ...düşündüğü şey buysa? Open Subtitles أقصد، ما لو كان ذلك آخر ما إعتقدته؟
    Ya gidip kendini becermeni söylersem? Open Subtitles ما لو قلت لك أن تذهب وتُضاجِع نَفسك ؟
    Ya siz diğer yanağınızı uzattığınızda ona da tokat atarsa? Open Subtitles لكن ما لو استدرت ثم يضرب خدي الآخر ؟
    Pekala, bir şekilde, bu Pete Lattimer var olsaydı babamı kalp krizinden kurtarabilir miydi? Open Subtitles حسناً إذن بطريقة ما لو أن بيتر لاتيمر" هذا تواجد" فقط أبقي ابي من الإصابة بأزمة قلبية
    Şimdi biraz olsaydı keşke. Open Subtitles الآن أتمنى نوعا ما لو انها كانت هلوسه
    Telefondaki Ya benim ninem olsaydı? Open Subtitles ما لو كانت جدّتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus