| Kendinden üçüncü şahıs gibi bahsetmeyi ne zaman bırakacaksın? | Open Subtitles | متَى ستتوقّفين بالتحدث معها "بـضمير شخص ثالث"؟ |
| İnisiyatif almayı öğrenmesi gerek. Ne zaman bulaşacaksınız? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}عليه أنْ يتعلّم روح المُبادرة، متَى اللقاء؟ |
| Ne zaman yavaşlayacağını söylerim. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.سأخبرك متَى يلزمنا التّروي، إذن |
| Ne zaman işe geri döneceğinle ilgili bir fikrin var mı? | Open Subtitles | أقرّرتِ بعدُ متَى ستعودين للعمل؟ |
| Açık arttırma ne zaman? | Open Subtitles | متَى ذلك المزاد؟ |
| Kusura bakmayın. O ne zaman ölmüştü? | Open Subtitles | مَعذِرةً، متَى توفّي؟ |
| Benimle ne zaman yüzleşmek istersiniz Kaptan Blamey? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}متَى سيتسنّى لكَ مُقابلتي، أيّها القائد (بلايمي)؟ |
| - Bir sonraki ne zaman? | Open Subtitles | -{\fnAdobe Arabic}متَى ستكون التّالية؟ |
| Bunu ne zaman konuşabiliriz? | Open Subtitles | متَى يُمكننا مُناقشة الأمر؟ |