"متِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Öldüğünü
        
    • öldün
        
    • ölürsen
        
    • öldüğün
        
    • ölmüştün
        
    • ölünce
        
    Öldüğünü öğrendiğimde aklıma gelen ilk şey "Babamı aramalıyım" olmuştu. Open Subtitles عندما علمت انكِ متِ أول شيء فكرت فيه هو أنه يجب على أن أتصل بأبي
    Senin Öldüğünü sandığım o gece, yani... gözümün önünde öldün sandım. Open Subtitles في تلك الليلة التي ظننت أنك متِ أعني ظننت أنك متِ أمام عيني
    Alzheimer başladığında, Öldüğünü düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أعرف أنكِ تظنين أنكِ متِ عند اصابتكِ بالزهايمار
    - Ama sen görüyorsun, sen de mi öldün? - Hayır. Open Subtitles لقد متِ ذلك اليوم و هذا هو سبب عدم تمكن أحد من رؤيتكِ أو سماعكِ
    Römork parkında oyun şovları izleyerek tek başına öldün. Open Subtitles متِ وحيدةً في مقطورة الحديقه أثناء مشاهدتكِ لبرامج الألعاب
    Yani ölürsen, onun eline, yaklaşık yüz milyon mu geçecek? Open Subtitles .. إذن لو متِ سيحصل على مائة مليون دولار؟
    Sen Mars'ta öldüğün için insanlarını galaksiye ulaştırır. Open Subtitles هي تأخذ الناس الى المجرات لأنك متِ على المريخ
    Bilmiyorum sana söylediler mi, ama sen... kocam seni geri getirmeye çalışırken bir iki saniyeliğine ölmüştün. Open Subtitles .. لا ادري ان قالو لكِ انكِ متِ لثواني أثناء ماكان زوجي يسعفك
    Bir defa Öldüğünü söylediğinde ne demek istemiştin? Open Subtitles عندما قلتي أنكِ قد متِ بالفعل مرة.. ما الذي كنتِ تعنيه بهذا؟
    Cha Joon Young her zaman o yangında Öldüğünü düşündü. Open Subtitles تشا جون هيونغ كان يعتقد انكِ قد متِ فى ذلك الحريق
    Ethel teyze! Veta Louise Simmons, Öldüğünü sanmıştım. Open Subtitles "العمة "إيثيـل فيتـا لويـس سيمونـس" أعتقدت بأنكِ متِ"
    Öldüğünü sandım. Ya sen neredeydin, "seyahatte"! Open Subtitles ظننت انكِ قد متِ وتقولين أنكِ كنت "تسافرين"
    Yüce Ruh'a şükürler olsun. Öldüğünü sanıyordum. Open Subtitles .شكراً للاجداد, لقد اعتقدت انك متِ
    Yani Öldüğünü sanmama göz yumdun. Open Subtitles إذاً فقد تركتيني أظن أنكِ قد متِ فحسب؟
    Senin iyi bir şey için çabalarken Öldüğünü sandım. Open Subtitles إعتقدت أنكِ متِ و أنتِ تفعلين عمل بطولى
    öldün sanmıştım. Hâlâ yaşıyorsun. Open Subtitles .إعتقدت بأنكِ قد متِ و لكنكِ لازلتِ على قيد الحياة
    Sadece seninkiler! Sen öldün Laura, ama problemlerin hâlâ burada. Open Subtitles لقد متِ يا "لورا" ولكن مشاكلك لا تزال قائمة.
    Söylediklerine göre rüyanda ölürsen, gerçek hayatında da ölürmüşsün. Open Subtitles يقولون بأنه إن متِ بأحلامكِ فإنكِ تموتين في الحياة الواقعية
    İskoçya'ya, evimize döndüğümde Ya sen hata yaptığın için Ya da öldüğün için geleceğim. Open Subtitles عندما أعود إلى أسكوتلندا ، بيتنا سيكون من السهل على ، لانكِ قد فشلتِ او انكِ قد متِ
    30 yıl önce şeytanî bir ağaç tarafından tecavüz edildikten sonra ölmüştün. Open Subtitles لقد متِ بعدما ضربكِ فرع بواسطة شيطان قبل 30 عاماً
    Ama sen ölünce eski eşyalarını bir daha vermedi hem de yalvarmama rağmen. Open Subtitles و لكن عندما متِ لم تعد تعطيني اشياءك حتى وان توسلت اليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus