Sen sadece dediklerimi yap, anladın mı? | Open Subtitles | و سوف تفعلين مثلما أقول لكِ, هل تفهمينني ؟ |
Ama dediklerimi yapacaksın. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تفعل مثلما أقول |
Bunu düzeltmek ve Barry'ye yardım etmek istiyorsanız dediklerimi harfiyen yapacaksınız. | Open Subtitles | وأعلم السبب إذا أردتم إصلاح هذا ومساعدة (باري) ستفعلون مثلما أقول بالضبط |
Her zaman dediğim gibi, Kevin. | Open Subtitles | هذه سرقة فى وضح النهار,أنها مثلما أقول دائما كيفن |
Her zaman dediğim gibi, seni bir yoldan alt edemezlerse, diğer yoldan alt ederler. | Open Subtitles | مثلما أقول دائماً، إذا لم يستطعن الوصول إليك بطريقةٍ ما، سيصلن إليك بطريقةٍ أخرى |
Neyse, dediğim gibi, eğer buıraya sıçrarlarsa | Open Subtitles | على أي حال مثلما أقول إذا قاموا بالعبور هنا |
Ne diyorsam onu yapacaksın Jeremy. Yavaş gideceksin. | Open Subtitles | . (إفعل مثلما أقول ، يا (جيرمي سر ببطيء |
Bunu düzeltmek ve Barry'ye yardım etmek istiyorsanız dediklerimi harfiyen yapacaksınız. | Open Subtitles | إذا أردتم إصلاح هذا ومساعدة (باري) ستفعلون مثلما أقول بالضبط |
Formül için geri döndü, bu onu meydana çıkaran şeydi. Seni öldürebilirdi. Her zaman dediğim gibi, haklı olduğunu bildiğin an ... şansını denemeye değer. | Open Subtitles | ؟ مثلما أقول دائماً إذا عرفت أنه صحيح أتخذه |
Her zaman dediğim gibi kazanmak için köpekbalığı gibi olmalısın. | Open Subtitles | ...لكن مثلما أقول دوماً إذا أردت الفوز يجب أن تصبح .قرشا |
dediğim gibi, harika bir özel paketimiz var. | Open Subtitles | مثلما أقول ، حصلنا على قاتلة ممُيزة |
Her zaman dediğim gibi, bazı şeyleri karanlıkta bırakmak daha iyidir. | Open Subtitles | مثلما أقول دائماً |
Evet. dediğim gibi hiçbir ipucunu es geçmeyeceksin. | Open Subtitles | مثلما أقول دائماً، "أتبع كل دليل." |
Ne diyorsam onu yap yahu! | Open Subtitles | إفعلوا بالضبط مثلما أقول! |