"مثل الأشخاص" - Traduction Arabe en Turc

    • insanlar gibi
        
    • bir insan gibi
        
    • yetişkinler gibi
        
    Neden normal insanlar gibi otel faturasını ödemiyorsunuz? Open Subtitles بعدما هربنا السنة الماضية لماذا لا تدفعون فاتورة الفندق مثل الأشخاص العاديين ؟
    İyi şifrelenmiş. Demek ki bu işi normal insanlar gibi halledeceğiz. Open Subtitles أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين
    Normal insanlar gibi yemeğe çıkalım. Open Subtitles لنذهب لتناول العشاء مثل الأشخاص الطبيعيين.
    Ya da normal bir insan gibi gider satın alırım. Open Subtitles أو يمكنني أن أذهب لأتسوق , مثل الأشخاص الطبيعين
    Bu konuyu sakin ve sorumlu yetişkinler gibi konuşabiliriz bence. Open Subtitles . أعتقد أن بإمكاننا حل هذا . مثل الأشخاص الهادئين ، المسؤولين
    Kate bizim büyüdüğümüz insanlar gibi değil. Open Subtitles إنها ليست مثل الأشخاص الذين تربينّا معهم.
    Demek ki bu işi normal insanlar gibi halledeceğiz. Open Subtitles أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين
    Çünkü bütün amaç, gey olduğun için işe girip sonra normal insanlar gibi iyi iş yapmak. Open Subtitles لأن الهدف هو الحصول على وظيفه بسبب شذوذك و القيام بها بشكل جيد مثل الأشخاص الطبيعيين
    Bu seni peşine düştüğün insanlar gibi yapardı hasta, rahatsız. Open Subtitles فذلك سيجعلك مثل الأشخاص الذين تتطاردهم مريض ومعتل
    Bazı soyağaçları en elit nesle sahip, "İskoç Kraliçesi Mary'nin soyundan geliyorum, sen ise gelmiyorsun bu yüzden golf kulübüme katılamazsın" diyen insanlar gibi. TED بعض الأنساب يملكون سلالة نخبوية مثل الأشخاص القائلين, اوه ، انا منحدر من سلالة ماري ملكة الإستكلنديين وأنت لا ، لذا لا يمكنك المشاركة في النادي
    Sanırım o ölmeseydi ikimizde tüccarlık yapıyor olacaktık aynı normal insanlar gibi. Open Subtitles كان من المُحتمل أن نعمل سوياً في الوكالة إذا لم يمت... مثل الأشخاص العاديين فحسب
    Ölmemiş olsaydı normal insanlar gibi araba galerisinde çalışırdık. Open Subtitles كان من المُحتمل أن نعمل سوياً في الوكالة إذا لم يمت... مثل الأشخاص العاديين فحسب
    Neden normal insanlar gibi güçten düşmüyor? Open Subtitles لماذا لا يترنح مثل الأشخاص العاديين؟
    Haven'da gördüğün diğer insanlar gibi illet bulaşmış. Open Subtitles إنّه مبتلى، مثل الأشخاص الذين رأيتيهم في "هايفن"
    Haven'da gördüğün diğer insanlar gibi illet bulaşmış. Open Subtitles إنّه مبتلى، مثل الأشخاص الذين رأيتهم في "هايفن"
    Bertha diğer insanlar gibi değildir. Open Subtitles حسنًا، بيرثا ليست مثل الأشخاص الآخرين
    Bir kere de normal bir insan gibi arabaya binemez misin? Open Subtitles ألا تستطيع ركوب السيارة مثل الأشخاص الطبيعين
    Sen de normal bir insan gibi kızgın olamaz mısın? Open Subtitles ألا يمكنك التصرف مثل الأشخاص الطبيعيين؟
    Bu beş yıl önceydi. İkimiz de yetişkinler gibi kendi yolumuza devam ettik. Open Subtitles هذا منذ خمس سنــوات - ولقد قطعنـا علاقتنا مثل الأشخاص العقلاء ,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus