Efendim, Başkan savaş konseyini toplantıya çağırdı. | Open Subtitles | سيدي.لقد قام الرئيس بعقد مجلس الحرب |
savaş konseyini toplamalıyız. | Open Subtitles | لابد أن نعقد مجلس الحرب |
Prens Tus, savaş konseyini topladı. | Open Subtitles | "إن الأمير "تارسوس عقد مجلس الحرب |
Ne var ki savaş kabinesi, Almanya'nın bombalanması gerektiğini düşünüyordu. | Open Subtitles | لكن وجهة نظر مجلس الحرب البريطانى كانت أنه لا مفر من قصف المدن الألمانيه |
savaş kabinesi ve Savunma Komitesi'nin görüşüne göre, eğer Yunanlılar Almanlara karşı kendilerini savunabilirlerse, onlara her türlü yardımı yapmalıydık. | Open Subtitles | وجهة نظر مجلس الحرب المنعقد داخل وزارة الدفاع كانت أنه يجب علينا فى حال ما أذا هب اليونانيون للدفاع عن أنفسهم ضد الألمان فأنه يجب علينا أن نمد لهم يد العون، كان يمكننا فعل هذا |
Bunun için Kral Achish'in yanına, savaş konseyine gidiyorum. | Open Subtitles | لهذا السبب سأقابل ملك أخيش في مجلس الحرب ميشال |
savaş konseyini toplayın. | Open Subtitles | إجمع مجلس الحرب |
Hadi Heda. Derhal savaş konseyini toplamalıyız. | Open Subtitles | هيّا يا (هيدا)، يجب أنّ نعقد مجلس الحرب حالًا |
Kayıpların artması üzerine savaş kabinesi, eldeki kuvveti korumak adına, bombalama operasyonlarının kısıtlanmasını emretti. | Open Subtitles | ...أمام الخسائر المتناميه أمـر مجلس الحرب هيئة قيـادة... ...القاذفات بأيقاف عمليات القصف |
Kayıpların sürmesi üzerine, İngiliz savaş kabinesi yeni bir Western Approaches komutanlığı teşkil edip, konvoy savunmasını yeniden düzenledi. | Open Subtitles | ...خوفاً من أستمرار الخسائر قام مجلس الحرب البريطانى بتأسيس.. ...قياده جديده لشئون الجبهه الغربيه |
- Bu savaş konseyine katılabilir miyim? | Open Subtitles | -هل لى ان ادخل مجلس الحرب هذا؟ |