| Muharebe varmış. Su Kabilesi savaşçıları bir grup ateşbükücü tarafından pusuya düşürülmüş. | Open Subtitles | كانت هنا معركة, محاربي قبيلة الماء أغاروا على مجموعة من مخضعي النار. |
| Evet, tabii. Belli ki onlar hırsız. Buraya Güneş savaşçıları'nın hazinelerini çalmaya geldiler. | Open Subtitles | نعم صحيح, من الواضح أنهم لصوص و هم هنا لسرقة كنوز محاربي الشمس |
| 16. yy. Samuray savaşçıları tarafından kullanılan, Bir tören silahıydı. | Open Subtitles | كان سلاحاً إحتفالياً أستخدمته مجموعة من محاربي الساموراي بالقرن الـ 16 |
| Bir Kyoshi savaşçısı'na bu şekilde davranamazsınız. | Open Subtitles | سوف لن أسمح لك بأن تعامل محاربي الكيوشي بهذه الطريقة |
| Benim de, önünde duran herkesi katledecek kana susamış yepyeni bir savaşçım var. | Open Subtitles | أحضرت محاربي الجديد المتوحش المتعطش للدماء الذي سيقوم بقتل كل من يقف أمامه |
| Asırlar boyunca süregelen Ninja savaşçılarının silahlarını misafir eden son yer. | Open Subtitles | إنه المثوى الأخير لأسلحة محاربي النينجا عبر العصور |
| Ancak bir gün... yolları "Karanlığın savaşçıları" tarafından kesildi. | Open Subtitles | لكن في أحدى الايام طريقهم سد من قبل محاربي الظلام |
| SGC Anubis'in savaşçıları tarafından ele geçecek. | Open Subtitles | مقر القيادة تم إجتياحه بواسطة محاربي أنوبيس |
| Su Kabilesi savaşçıları beni arkada bırakmak zorunda kaldıklarında öyle hissetmiştim. | Open Subtitles | ذلك كان شعور عندما إضطر محاربي قبيلة الماء تركي |
| Dünyanın bütün savaşçıları karşımızda bizi yok etmek için bir araya gelmişken umarım ki bu işi becerecek biri vardır aralarında. | Open Subtitles | قد يكون ذلك مجرد أماني عندما ينضم كل محاربي العالم ندا لنا طابق سفلي بإمكانه البت في هذه المواجهة |
| Ejderlerden ateşbükmeyi öğrenen ilk insanlar, Eski Güneş savaşçıları'ydı. | Open Subtitles | أول من تعلم التسخير من التنانين كانوا محاربي الشمس القدامى |
| Buraya geldiğimde Güneş savaşçıları'nın medeniyetinin gizlice hayatta kaldığını öğreneceğimi hayal bile edemezdim. Huzurunuzda gerçekten aciz bir şekilde bulunuyorum. | Open Subtitles | ان حضارة محاربي الشمس تعيش بسرية و أنا أتواضع الآن في حضرتكم |
| Bu ayin, Güneş savaşçıları'nın felsefesinin özünü simgeler. Sabit bir ısı sağlamalısıznız. | Open Subtitles | هذه الطقوس تمثل جوهر فلسفة محاربي الشمس و يجب أن تحافظوا على الحرارة ثابتة |
| Ne yani, sadece bin yıl önce durdukları yerde durarak süper eski Güneş savaşçısı enerjisi mi edineceksiniz. | Open Subtitles | إذاً, ماذا ؟ ربما ستجد طاقة لأحد محاربي الشمس القدامي بوقوفك حيث وقفوا قبل ألف عام ؟ |
| Kaçınılmaz çarpışmanın pek çok savaşçısı şu anda aramızda. Ama asker olarak sayılmadan önce çaylaklar olarak görülmeliler. | Open Subtitles | العديد من محاربي المواجهة الحتمية هم بيننا الآن و لكن قبل أن يتم اعتبارهم جنوداً يجب اعتبارهم مجندين |
| Direniş'in sembolüdür. Direniş savaşçısı olmadığın çok açık, bu yüzden çıkar üstünden. | Open Subtitles | إنه رمز المقاومة ، ومن الواضح أنك لست من محاربي المقاومة ، لذلك اخلعها |
| Ebedi savaşçım tapınağınızı yerle bir etmek için hazır olda bekliyor. | Open Subtitles | محاربي الابدي يقف مستعداً ليضع النفايات إلى معبدكِ |
| O çok sevdikleri çizgi romanlarını bir kenara bırakırsak, suç savaşçılarının birçoğunun özel hayatlarında şiddet görmüş olmaları ortak yönlerinden biri. | Open Subtitles | بجانب حبهم للكتب الهزلية، ما يملكه معظم محاربي الجريمة هؤلاء كعامل مشترك هو كونهم ضحايا جرائم العنف بأنفسهم. |
| Hoş geldiniz kraliçem. Hoş geldiniz savaşçı Gotlar. | Open Subtitles | ومرحبًا يا مولاتي الموقرة ومرحبًا بكم يا محاربي القوط |
| - Çünkü Abdul'ün kardeşi Saadat Habaza, İslam Fedaileri'nin başında bulunuyor. | Open Subtitles | هو " سادات هابازا " رئيس " محاربي الإسلام " |
| Kötü haber suç savaşçılarım. | Open Subtitles | أخبار سيئة, يا محاربي الجريمة الشرطة عثرت لتوها |
| Sontar savaşçılarına, insan ırkının neler yapabileceğini göstereceğiz. | Open Subtitles | سنري محاربي السونتار ماذا يستطيع الجنس البشري أن يفعل |
| 300 savaşçımı diri diri yakan sendin. | Open Subtitles | .أنتِ التي حرقت 300 من محاربي أحياء |
| Hangi ölümlü, Kitabın savaşçılarını uyandırmaya cüret eder. | Open Subtitles | من هو الفاني الذي جرؤ على إيقاظ محاربي الكتاب؟ |
| Tabi savaşçılardan gelen mailleri okuyorum | Open Subtitles | بالتأكيد لقد كنت أقرأ رسائل إلكترونية من محاربي التضرع |
| Ayrıca törelerimiz, kendi klanımın savaşçılarından yardım istememi yasaklıyor. | Open Subtitles | و محظور علي طلب المساعدة من محاربي قبيلتي بسبب تقليداَ قديم |