"محرّم" - Traduction Arabe en Turc

    • Muharrem
        
    • yasak
        
    • yasaklanmıştır
        
    • tabu
        
    • yasaktır
        
    Size de zahmet verdik be Muharrem... ..ayaklandırdık evi sabah sabah. Open Subtitles لا شك أننا أزعجناك يا محرّم أيقظناك قبل طلوع الفجر
    Nasıl olsa siz buradasınız. Ben gecikirsem sen çıkıver Muharrem. Open Subtitles لو عدتُ متأخرا تستطيع المغادرة يا (محرّم)
    O'nun zenginlik göstergeleriyle seninki bir mi Muharrem Efendi? Open Subtitles هل علاماته للغنى مثل علاماتك يا سيد (محرّم
    Yönetimden kimseyle işle alakalı olarak iletişime geçemeyeceğini ve Batı Kanadı'na veya EEOB'ye girmenin kanunen yasak olduğunu hatırlatmalıyım. Open Subtitles حسنا. أَحتاجُ لتَذكيرك بأنك لا تَستطيعُ التواصل مع أي شخص له علاقة بَالعملِ مِنْ هذه الإدارةِ وأنت محرّم بالقانونِ
    Senin de bildiğin gibi mahkleme kararıyla diğer taraf henüz verilmeyen bu şato... bu şartlar altında ona resmen yasak. Open Subtitles كما تعرف لحدّ الآن لَمْ يتم دعوته لأي حفله و، في حد ذاته، محرّم.
    "Kadın Olmanın kuralları" yapay dölleme kesinlikle yasaklanmıştır. Open Subtitles "تعاليم النساء" أن الإخصاب الصناعي محرّم بشدة.
    Ayrıca ibadet dışındaki bütün vakitlerinin tasarrufu artık Muharrem Efendi'de, gel gel, git git. Open Subtitles ستكون تحت تصرف السيد (محرّم) طول اليوم.. ما عدا أوقات الصلاة..
    Yani Muharrem Efendi. Canım sen zahmet etme çocuk da yatırır. Open Subtitles أعني سيد (محرّم)، لا تهتم بهذا، الفتى يستطيع القيام بهذا
    Muharrem Efendi'nin kimi kimsesi yok. Open Subtitles إن السيد (محرّم) وحيد بحياته وبدأ يأخذ بالكبر
    Muharrem Bey sabahları burada oluyor beyefendi. Open Subtitles يتواجد السيد (محرّم) هنا فقط بأوقات الصباح سيدي
    Muharrem Bey yok, bir notunuz varsa iletelim? Open Subtitles السيد (محرّم) غير موجود هل تريدني أوصل له رسالة؟
    Bunlar hassas konulardır, Muharrem. Dikkat etmek lazım! Open Subtitles هذه مواضيع بالغة الحساسية، يا (محرّم) فانتبه!
    Hayırdır bu vakitte Muharrem kardeş? Open Subtitles ما الذي أتى بك هنا في هذا الوقت يا أخ (محرّم
    Muharrem Efendi, Allah tarafından dergâhımıza gönderilmiş bir hediyedir. Open Subtitles لقد جاء السيد (محرّم) إلى هنا كهبة من الله تعالى لنا
    Muharrem Efendi gençliğinden beri buraya gelir. Open Subtitles لقد أتى السيد (محرّم) منذ صغره إلى هنا
    Sonra birden aklıma düştü. Şu Muharrem'i de bir ziyaret edeyim, hâlini hatırını sorayım dedim. Open Subtitles ففكرت أنني يجب أن أزور عزيزنا (محرّم)
    Ruhban sınıfının kraliyet ailesinden biriyle yatmasının yasak olduğunu biliyorsundur eminim. Open Subtitles طبعًا تعلم أن الكهنة محرّم عليهم مواقعة أصحاب السموّ الملكيّ.
    Durun, geçmenin yasak olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles توقّفـوا ! تعلمون أنّه محرّم عليكم العبور
    Çalışma saatleri içinde bana görünebilirsin ama burası yasak bölge. Open Subtitles قواعد إجرائية: طاردُني كيفما تُريدُ أثناء ساعات العمل لكن هذا الوقت... محرّم
    Senin sevgin yasaklanmıştır. Open Subtitles -محض هراء ! لقد سعيت وراء حبٍّ محرّم
    Artık bu tabu değildi. Open Subtitles هو لَمْ يَعُدْ محرّم.
    Sen seferkinden hatırlarsanız, Tollanlar için teknolojimizi daha az gelişmiş kültürlere vermek yasaktır. Open Subtitles كما تتذكّر من آخر مرّة أنه محرّم على التولان أن تعطي هذه التقنية إلى الكائنات الأقل تقدماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus