| Ben çok kafa karıştırıcı buldum çünkü sanki ikisi de duvara filan bakıyormuş gibiydi. | Open Subtitles | اعتقد انه كان محيراً جداً, لقد بدا و كأنهم ينظرون إلى الحائط |
| MR'da görüntüler terstir. İlk başta kafa karıştırıcı gelebilir. | Open Subtitles | المغناطيسي الرنين في معكوسة تكون الصورة البداية في محيراً الأمر يبدو |
| Her şeyin kafa karıştırıcı olduğuna eminim. | Open Subtitles | أنامتأكدهأن كل شيءكان ... محيراً. |
| Ve adamların masadaki konuşma sahnesi de kafa karıştırıcıydı. | Open Subtitles | و لقد كان محيراً أيضاً, عندما كان هؤلاء الشباب على الطاولة يتحدّثون. |
| Ama diğer taraftan, çok kafa karıştırıcıydı. | Open Subtitles | ولكن على الصعيد الآخر، كان محيراً للغاية. |
| Her ne kadar akıllara durgunluk veren bir düşünce gibi görünse de bu durum deneylerle kanıtlanmıştır. | Open Subtitles | و بينما يبدو الأمر محيراً فقد تم اثباته بالفعل بالتجارب |
| Bu bütünüyle akıllara durgunluk vericiydi. | Open Subtitles | كان ذلك محيراً للعقل |
| Ben sadece bunu gerçekten kafa karıştırıcı buluyorum. | Open Subtitles | أنا أجد هذا محيراً |
| Bu kafa karıştırıcı falan değil. | Open Subtitles | هذا ليس محيراً, إنه... |
| Gerçi bu kurdeleleri yoğurt ambalajlarında görmek kafa karıştırıcıydı. | Open Subtitles | مع أنه كان محيراً مشاهدة الأشرطة الوردية على عُلب زبادي الألبان. |