| (Ses kaydı) Az önce yaptığımız konuşma... acaba internette yazdıkların hakkında daha farklı hissetmeni sağladı mı? | TED | هل المحادثة التى تمت بيننا للتو هل جعلتك تشعر بشكل مختلف عما كتبته على الإنترنت؟ |
| Biliyorum,bu alıştığından biraz daha farklı ama göreceksin.Aynı derecede güzel. | Open Subtitles | أعرف أنه مختلف عما تعودت عليه لكنك سترى أنه بنفس الجودة نعم هذا ما وعدنا به |
| Hiç kapalı yer korkum olduğunu düşünmemiştim... ama terlemeye başladım ve tanktaki gerçek akış hızını bulamadım... ve dışarıda test ettiğimden daha farklı nefes alıyordum. | Open Subtitles | لكنني بدأت أتعرق ولم أستطع إيجاد مستوى التدفق في الوعاء وكنت أتنفس بشكل مختلف عما كنت أتنفس وأنا أختبره خارجاً |
| Biliyorum,bu alıştığından biraz daha farklı ama göreceksin.Aynı derecede güzel. | Open Subtitles | أعرف أنه مختلف عما تعودت عليه لكنك سترى أنه بنفس الجودة نعم هذا ما وعدنا به |
| İki hafta önce olduğun çocuktan daha farklı birisin. | Open Subtitles | أنت ولد مختلف عما كنت عليه قبل أسبوعين أنا كذلك ؟ |
| Düşündüğümden daha farklı biri. | Open Subtitles | أجل,انه مختلف عما تصورت أن يكونه |
| Burada her şey Frantz'ın anlattığından daha farklı. | Open Subtitles | كل شيء مختلف عما كان "فرانتز" يخبرنا به. |
| Düşündüğüm Ava Marchetta'dan çok daha farklı birisin. | Open Subtitles | انت مختلف عما ظننت |
| Yani, olacağını düşündüğümden daha farklı biri. | Open Subtitles | قصدتُ, أنه مختلف عما أعتقدته |
| İçinde olduğumdan daha farklı bir dünya bu. | Open Subtitles | إنه عالم مختلف عما كنت فيه |
| Sorun şu ki, herkes benim bir doktor olduğumu söylüyordu ama ben ismimin önünde "Dr." yazmıyorken olduğum zamanlardan daha farklı hissetmiyordum kendimi. | Open Subtitles | المغزى هو أن الجميع كان يخبرني أنني أصبحت طبيبا لكنني لم أشعر بأي شيء مختلف عما شعرته في اليوم الذي قبله ."عندما لم تكون هناك حروف "د قبل اسمي |