"مدار" - Traduction Arabe en Turc

    • gündüz
        
    • yörüngede
        
    • boyunca
        
    • yörüngeye
        
    • Son
        
    • yörüngesini
        
    • sürekli
        
    • gün
        
    • yörünge
        
    • boyu
        
    • tüm
        
    • yörüngesinden
        
    • yörüngesindeki
        
    • yıldır
        
    • durak
        
    Ben çocukken, annem bir dava üzerinde gece gündüz çalışıyordu. Open Subtitles وأنا صغير، كانت أمّي تعمل على قضية على مدار الساعة.
    Bir elektronu yörüngede tutan gücün, kütleçekimiyle hiçbir ilgisi yoktur. Open Subtitles القوة التي تُبقي الإلكترون في مدار لا علاقة لها بالجاذبية
    Bu 5.5 gün boyunca el sallayan TV oldu. Sevdiklerine canlı bir mesaj gönderdiklerinde insanlar Son derece mutlu oldular TED كان هذا تلفاز تلويح على مدار خمسة أيام ونصف، ويشعر الناس بسعادة بالغة عندما يستطيعون إرسال رسالة حارة إلى أحبابهم.
    Elektron, daha büyük bir yörüngeye sıçramak için enerji kazanmalıdır. Open Subtitles على الإلكترون أن يحصل على طاقة للقفز إلى مدار أوسع
    Onun da yörüngesini değiştirmek yaklaşık bir buçuk saat alır. Open Subtitles ويحتاج الأمر إلى ساعة ونصف فقط ليتغير مدار ذلك القمر
    Süperman yüzlerce ölümcül savaş başlığını etkisiz hale getirmek için sürekli çalışırken. Open Subtitles بينما سوبرمان تم تعمل على مدار الساعة لنزع مئات الرؤوس الحربية الفتاكة،
    deniz hatlarının üstünde oturuyor. Her kutupsal yörünge uydusunu kontrol edebileceğiniz bir yer. Her yörüngedeki. TED كما أنه أيضا، بسبب جغرافيتها، تعتبر مكانًا يمكنك فيه التحكم في كل قمر صناعي مداري القطبية في أي مدار.
    En iyi ajanlarımızın bu olayda gece gündüz çalıştığını ikinize de temin edebilirim. Open Subtitles يمكننى أن أوكد لكلاكما أن أفضل عملائنا يعملون على هذا على مدار الساعه
    Bu, 90 memurun gece gündüz çalıştığı karışık bir operasyon. Open Subtitles هذه عملية معقدة تشمل 90 ضابطا العمل على مدار الساعة
    Bunun aksine yıldız ise daha küçük bir yörüngede döner. Open Subtitles ولكن النجم يتحرك كذلك ، ولكن في مدار أصغر بكثير
    Başlıyoruz, Mars Keşif Gezgini gibi bir yörüngede dönüp sonra geri dönüyoruz. Open Subtitles وها نحن , نلف في مدار مثل كوكب المريخ يرحل و يبتعد.
    Yıl boyunca, timsahların asıl besinleri memelilerden ziyade, balık ve yumuşakçalardır. Open Subtitles على مدار السنة, تتغذي التماسيح على السمك والرخويات بدلا من الثدييات
    Sonraki üç ay boyunca, şehirdeki insanlar açlıktan ölmeye başladı. Open Subtitles على مدار الشهور الثلاثة التالية بدأ الناس بالمدينة بالتضّور جوعاً.
    Siz gelmeden hemen önce hiperuzaydan çıktı ve Ay'ın çevresinde yörüngeye girdi. Open Subtitles لقد خرجت من الفضاء الفوقي وأخذت مدار ثابت حول القمر قبل وصولك
    Bu eşsiz hızlı çekim görüntüler Son dört yılda çekildi. Open Subtitles اُلتقطت هذه الصور المميزة المتباطئة على مدار الأعوام الأربع الماضية
    Kullandığımız yöntem, yıldızların karadelik etrafındaki yörüngesini izlemek. TED و الأداة التي نستخدمها هي مراقبة طريقة دوران النجوم في مدار الثقب الأسود
    Yani istediğimiz şey, kıta boyutundaki buzun kilometrelerce altını gözlemlemek ve bunu sürekli yapmak. TED إذَاً ما نريده هو صور رصد لما يوجد تحت كيلومترات من الجليد بمساحة قارة، ونريدها على مدار الساعة.
    Döner, park yıl boyunca 7 gün 24 saat açıktır. Open Subtitles و هكذا، المتنزه مفتوح سبعة ساعات باليوم، على مدار العام،
    Dünyadaki yörünge eğitimlerinde bunu binlerce kez yaptın. Open Subtitles لقد قمت بهذا ألف مرة في التدريب حول مدار الأرض
    Yıl boyu kış mı olacak sanmıştın? Open Subtitles هل إعتقدتِ أن الشتاء سيبقى على مدار السنة؟
    tüm odalar 24 saat boyunca gözetim ve güvenlik altında. Open Subtitles مراقبة على مدار الساعة و رجال الأمن في كلّ غرفة
    Biz aslında gezegen atmosferlerini buradan, Dünya yörüngesinden inceleyebilmekteyiz. TED يمكننا حاليا القيام بدراسة أجواء الكوكب من هنا، من مدار الأرض.
    On bin ila yüz binlerce yıllık sürelerde meydana gelen Dünya'nın yörüngesindeki küçük değişimler güneş ışığının Dünya'daki dağılımını değiştiriyor. TED تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض.
    Millet, bunca yıldır tek bir takımın karıştığı kavgaya ilk kez şahit oluyorum. Open Subtitles حسنـًا، علـى مدار سنوات عملي هذا أول شجار حدث بين أعضاء فريق واحد
    ÜIkemizin güvenlik güçleri geçen hafta boyunca dur durak demeden Başkan Grant'e düzenlenen alçakça saldırının sorumlularını aradılar. Open Subtitles خلال الأسبوع الماضي، قامت وكالات الأمن الوطني بالعمل على مدار الساعة، بحثاً عن الأشخاص المسؤولين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus