| Bunun senin için ne kadar kötü olacağının farkında mısın? | Open Subtitles | أتعلمين مدى السوء الذي سيصل إليه هذا الأمر بالنسبة إليكِ؟ |
| Hayatımızda ne anlama geldiğine karar veririz, sonrasında ise ne kadar kötü olduğuna karar veriyoruz. | TED | نقرر ما يعنيه في حياتنا وبمجرد فعل ذلك، نقرر مدى السوء الذي قد يكون عليه الأمر. |
| Sonlara doğru ne kadar kötü göründüğümü hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تذكر مدى السوء الذي صرتُ إليه في النهاية |
| Tabii o zamanlar hiç kimse sonunun ne kadar kötü olacağını bilmiyordu. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، كان ذلك قبل معرفة أي أحد عن مدى السوء الذي ستصبح عليه الأوضاع |
| Kötü olduğunu biliyorduk ama ne kadar kötü olduğunu bilmiyorduk. | Open Subtitles | علمنا أن الأمور ساءت لكننا لم نعلم مدى السوء |
| Ne kadar kötü olduğunu merak etmeye başladım. | Open Subtitles | من نظرتي للاشياء, انا اتساءل عن مدى السوء |
| Yarın ne kadar kötü olacak? | Open Subtitles | ما مدى السوء فى نظرك غدا؟ |
| Eee... ne kadar kötü? | Open Subtitles | إذا .. ما مدى السوء .. |
| Ne kadar kötü olacak? | Open Subtitles | ما مدى السوء الضي قد يحدث؟ |
| - Sophia virüsü yayarsa ne kadar kötü olur? | Open Subtitles | إذا أطلقتْ (صوفيا) الفيروسَ فما مدى السوء الذي سيحلّ؟ |
| Ne kadar kötü hissetmiştin? | Open Subtitles | ما مدى السوء الذي شعرتِ به؟ |
| Kendini ne kadar kötü hissettiğini de. | Open Subtitles | أعرف مدى السوء الذي تشعرين به |
| Ne, ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى السوء في ماذا ؟ |
| - Ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى السوء ؟ |
| - Ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى السوء |
| Ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى السوء ؟ |
| - Ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى السوء ؟ |