| Bunun ne kadar zor olacağına dair hiçbir fikrim yoktu. | TED | لم تكن لديّ أدنى فكرة عن مدى الصعوبة التي ستكون عليها الأمور. |
| Onun için ne kadar zor olduğunu bilemezsin... Bir savaşta çarpışmak için kızını bırakıp gitmek... | Open Subtitles | لايمكنك أن تتخيل مدى الصعوبة بالنسبة لها أن تنصرف وتترك فتاة صغيرة من أجل الحرب |
| Onun için ne kadar zor olduğunu bilemezsin... Bir savaşta çarpışmak için kızını bırakıp gitmek... | Open Subtitles | لايمكنك أن تتخيل مدى الصعوبة بالنسبة لها أن تنصرف وتترك فتاة صغيرة من أجل الحرب |
| ne kadar zor, ne kadar tehlikeli, yada ne kadar iyi hissetmeni sağlasa da. | Open Subtitles | لا يهمنى مدى الصعوبة أو مدى الخطورة أو حتى مدى النجاح محتمل الفشل |
| Bu noktaya gelmek ne kadar zor oldu biliyorsun. | Open Subtitles | هذا لطيف حسنا, كما تعلمين, مدى الصعوبة بالتواجد هنا |
| Seni aklımdan çıkarmanın ne kadar zor olduğunu bilemezsin. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي مدى الصعوبة التي واجهتني كي أزيحك من تفكيري |
| Bakın, buraya gelmem ne kadar zor oldu biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعلمين مدى الصعوبة التي واجهتها بقدومي هنا؟ |
| Yani bizim ne kadar zor hareket ettiğimizin bir önemi yok mu? Ellerini bırak ve masada uzun kal, işte sonuç iki elin yerine bir elini kullanırsan işte asıl büyük sonuç bu | Open Subtitles | لا يهم مدى الصعوبة في التعلم أو اللعب دع يديك على الطاولة حتى تربح الحسم إذا تركت يداً واحدة |
| İnsanlara güvenmenin senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum ve senin güvenebileceğin biri olmak istedim. | Open Subtitles | , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه |
| İnsanlara güvenmenin senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum ve senin güvenebileceğin biri olmak istedim. | Open Subtitles | , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه |
| Mesleğin yabancısı olduğu halde Avrupa Kongrei hakkında tartışabilecek insan bulmak ne kadar zor, haberin var mı? | Open Subtitles | هل تعرف مدى الصعوبة في العثور على شخص عادي من يستطيع ان يجادلك بشأن الكونجرس القاري ؟ |
| Mesleğin yabancısı olduğu halde Avrupa Kongrei hakkında tartışabilecek insan bulmak ne kadar zor, haberin var mı? | Open Subtitles | هل تعرف مدى الصعوبة في العثور على شخص عادي من يستطيع ان يجادلك بشأن الكونجرس القاري ؟ |
| Bulmasının ne kadar zor olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | انا اعرف مدى الصعوبة لكى تحصل عليه |
| Daha ne kadar zor olmasını sağlayabilirler ki? | Open Subtitles | ما مدى الصعوبة التي يمكن أن يتحملوها؟ |
| Daha ne kadar zor olmasını sağlayabilirler ki? | Open Subtitles | ما مدى الصعوبة التي يمكن أن يتحملوها؟ |
| Epiduralin ne kadar zor olabileceğine dair hiçbir fikrin yok. | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة عن مدى الصعوبة التي قد يكون عليها الفحص. -لأنني ممرض؟ |
| İşte şimdi ne kadar zor olduğunu anlıyorsun. | Open Subtitles | الآن تعلم مدى الصعوبة. |