"مرفوع" - Traduction Arabe en Turc

    • dik
        
    • yukarıda
        
    • kalkmış
        
    • sayılarıyla üssüne
        
    Tüm bunlar bittiğinde buraya başın dik bir şekilde geri dönebileceksin. Open Subtitles وَعندما ينتهي كل هذا , يمكنك العودة إلى هنا ورأسكِ مرفوع
    Başım dik ve neşeyle yolda yürümenin ne kadar zor olduğunu fark eden yabancılardan gülümsemeler de aldım. TED لكني أيضا تلقيت ابتسامات من غرباء عرفوا معنى كونك تسير في الشارع بخطوة ثابتة ورأس مرفوع
    dik ya da eğerin üzerine asılı. İkisinden biri. Open Subtitles إما برأس مرفوع أو مطوياً على السرج ليس هناك طريقة أخرى
    Yaşarsam da, başım yukarıda yürüyeceğim hayatımın geri kalanında, herkes de şöyle diyecek:.. Open Subtitles ولو بقيت علي قيد الحياه سأمشي مرفوع الرأس لبقية حياتي
    ve saçlarımı yukarıda toplayacağım, çünkü taç için en iyisi o öyleyse sizin saçlarınız aşağıda olacak Open Subtitles وبما ان شعري مرفوع البقية يكون الى الاسفل
    - Ballard, Fremont, Üniversite-- - Hangilerinin kalkmış olduğunu bulun. Open Subtitles بالارد، فريمونت، الجامعة ولكن أعرف لى أيهما مرفوع الآن
    Başın dik olarak okula geri geleceksin. Open Subtitles سوف تعود مرة أخري . إلي البوابة مرفوع الرأس
    Bu sayede, bu eve başım dik bir şekilde dönebilirim. Open Subtitles وهكذا سأستطيع العودة إلى هذا المنزل مرفوع الرأس
    Yürüyordum ve korkmuştum. Ama başımı dik tuttum. Open Subtitles كنت أمشي و أنا خائف و لكن أبقيت رأسي مرفوع
    Yalnızca güzel bir aktristin ölümüne neden olan kötü bir kaltak ve buna rağmen başını dik tutup güzelce yaşayan utanmaz bir sürtük! Open Subtitles إني مجرد حقيرة قادت ممثلة جميلة إلى حتفها. حقيرة وقحة تعيش ورأسها مرفوع بعدما وقع ذلك.
    Omuzlarını geriye yaslayarak sür ve başını daima dik tut. Open Subtitles تجول بأظهار أكتافك وراسك مرفوع بفخر
    Bu arada, çenen yukarıda sırtın dik ve kalbin açık olmalı. Open Subtitles في أثناء ذلك، تبقى مرفوع الرأس ... ... ظهركَممشوقوقلبكَمغتوح.
    - Bir planımız var ve sen başını her zaman dik tut hiç bir zaman unutma, oraya bu ailenin tarihindeki en başarılı insan olarak geri gidiyorsun. Open Subtitles - لدينا خطة و أنت كن مرفوع الرأس لأنه لا تنسى أنك تذهب إلى هناك متظاهراً بأنك أكثر الرجال نجاحاً
    Okula başın dik olarak döneceksin. Open Subtitles . سوف تعود إلي البوابة مرفوع الرأس
    Beni takip et, yürüdüğüm yerden gel ve başını yukarıda tut. Open Subtitles اتبعني.. امش من حيث أمشي.. وأبقِ رأسك مرفوع.
    Banyoda hafifçe ıslat ve yukarıda tut. Open Subtitles فقط إغسليه في الحمام وأبقيه مرفوع
    Cheryl'in midesi dün akşamki yemeğinden ötürü bulandı, sonra klozet kapağını yukarıda bıraktı. Open Subtitles (شيريل) جاءها غثيان بسبب عشاءك ليلة البارحة وتركت المقعد مرفوع
    Tuvalet oturağı yukarıda. Open Subtitles مقعد المرحاض مرفوع
    Ve klozet oturağını yukarıda bıraktı. Open Subtitles وتركه لمقعد المرحاض مرفوع
    Deri kalkmış, ama kan toplanması ya da tahriş yok. Open Subtitles الجلد مرفوع .. و لكن ليس هناك تجمع للدم أو تهيج
    Sonra, gece müdürü sonsuz otobüslerin ilkindeki insanları bir sonraki asal olan 3'ü otobüsteki koltuk sayılarıyla üssüne yükselterek sonuçta çıkan sayılı odalara yerleştirir. TED ثم يأخذ المدير الليلي الأشخاص في الحافلة اللانهائية الأولى ويعطيهم الغرف التي أرقامها توافق الرقم الأولي التالي وهو 3 مرفوع إلى قوة توافق رقم مقعده في الحافلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus