"مر وقت" - Traduction Arabe en Turc

    • zaman geçti
        
    • zaman oldu
        
    • zaman geçmiş
        
    • zaman olmuştu
        
    • zaman geçtiğini
        
    • süre geçti
        
    • zaman olmuştur
        
    • süre olmuştu
        
    • süredir görmedim
        
    • oldu görüşmeyeli
        
    Maden kolonisinde bize ihanet etmenizden bu yana uzun zaman geçti. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ خداعك لنا في تلك مستعمرة التنقيب
    Son karşılaşmamızdan beri epey zaman geçti. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ آخر مرّة التقينا بها
    Pek çok zaman geçti, belki gitmiştir. Open Subtitles لقد مر وقت كثير على رحيلك ربما يكون قد رحل عن الباخرة أيضاً
    Ne çok zaman oldu. Sanki hep bu trendeymişiz gibi. Open Subtitles مر وقت طويل يبدو إننا سننتظر للأبد داخل هذا القطار
    En sevdiğim yeğenimi görmek ne güzel! Çok uzun zaman oldu. Open Subtitles من الجيد أن أرى ابن أختى مجدداً لقد مر وقت طويل
    Pek çok zaman geçti biliyorsun. Open Subtitles لقد مر وقت كثير على رحيلك ربما يكون قد رحل عن الباخرة أيضاً
    Bu tören, yüzyıldır yapılmadı. Kabileden birinin boşanmış biriyle evlenmesinin üstünden çok zaman geçti. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ تزوج عضو من الجماعة مطلقة
    Olimpiyatlara seçilmemin üzerinden çok zaman geçti. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن خضت تصفيات الأولمبياد
    Çok uzun zaman geçti. Baypastan çıkmalı. Open Subtitles لقد مر وقت طويل يجب أن نفصلها عن المجازة
    Bloom kardeşlerle son karşılaştığımdan beri çok zaman geçti. Open Subtitles لقد مر وقت طويل مُنذ آخر مرة قابلت فيها الأخوين بلوم
    Tatlım uzun zaman geçti ama performansımız hiç düşmemiş aynı Maldiv Adaları'ndaki yattaki gibiydik. Open Subtitles حسنا عزيزتي لقد مر وقت طويل ولكني لا اظن اننا تقدمنا خطوة واحدة نحن جيدان على الارض
    Sizi eşinile birlikte bir filmde görmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Sizi eşinile birlikte bir filmde görmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Bölgüğüm için üzgünüm fakat başka insanlar görmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles عذرا على المقاطعة, لكن مر وقت طويل منذ أن رأيت بشرا آخرين
    Çok uzun zaman oldu, diğer insanlar ne yapıyor bilmiyorum. Open Subtitles لقد مر وقت طويل لا اعلم ماذا يفعل ذلك الصديق؟
    Bu bana söylenmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان قال لى اى شخص ذلك
    Çok uzun zaman oldu. Open Subtitles افسح له مكان هنا مرحبا , توان مر وقت طويل لم نلتق فيه
    Şu tarihi düşünsek çok zaman geçmiş artık önümüzdeki sene yaparız. Open Subtitles مر وقت طويل وربما بهذا الوقت يجب أن نرحله للسنة القادمة
    Benden herhangi bir konuda tavsiye istemeyeli, çok uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن طلبت نصيحتي بخصوص أي شي
    Oliver uzun zaman geçtiğini biliyorum ama Rip Hunter'ın bizi efsane olmamız için topladığını unuttun mu? Open Subtitles مرحباً، (أوليفر)، انظر أعرف أنه مر وقت طويل ولكن ألاّ تذكر أن (ريب هانتر) جندنا لنغدو أساطير ؟
    Bu kelimeyi en son kullandığımdan beri uzun süre geçti. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن استخدمت تلك الكلمة.
    Yatakta yatmayalı uzun zaman olmuştur. Open Subtitles اعتقد ان مر وقت طويل منذ اخر مره نمت فيها
    Günah çıkartmayalı çok uzun süre olmuştu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل على آخر أعتراف لي
    - Hayır. Bir süredir görmedim. Open Subtitles -كلا، مر وقت على هذا
    Selam takım elbise. Çok oldu görüşmeyeli. Open Subtitles مرحباً يا بدلة مر وقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus