"مزار" - Traduction Arabe en Turc

    • tapınak
        
    • mabet
        
    • türbe
        
    • mabedi
        
    Çünkü benim araştırmalarıma göre bir otobanın kenarındaki Harry Styles kusma yerinde iki saat içinde bir tapınak yapma becerisine sahipler. TED لأنه وفقاً لبحثي، أنهن قادرات على بناء مزار لتقيوء هاري ستايلز على الطريق السريع خلال ساعتين.
    Yas tutman dondurma yemen bir tapınak kurman gerek. Open Subtitles عليكي أن تحزني و يجب أن تأكلي آيسكريم و يجب أن تبني مزار
    Evet, şeytani tapınak bir pislik torbası yapmaz. Open Subtitles اوه حسنا مزار شيطاني واحد لا يجعله مغفلا
    Şayet insalık tarihi bir yürüyüş olsaydı, Amerika'nın geçişi ikinci şanslar için bir neondan mabet olurdu. TED إذا كان التاريخ البشري موكبًا، الهودج الأمريكي سيكون مزار الفرص الثانية المضيء.
    Ganesha'ya mabet kurdum dünya irfanının tanrıçası, çalışanlar odasında duruyor. Open Subtitles (بل أنا كذلك ، لدي مزار لـ(جانيشا رب الحكمة المقدسة ، وضعته بذلك المكان
    Blast Sitenin hâlâ yerel bir türbe olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles هل تعرفان ان موقع الانفجار لا يزال مزار محلي ، صحيح ؟
    Tepelediğin şey Mauricio'nun mabedi değil mi? Open Subtitles أذلك مزار (موريسيو) الذي دهسته هناك؟
    ...White O´ Mornin´i ulusal bir tapınak mı yapacaksınız? Open Subtitles هل تخطط لتحويل كوخ "وايت مورنينج" إلى مزار وطني ؟
    15 yıl boyunca annemlerin odanı bir tapınak gibi korumasından sonra bir şeylerin değişmesinin zamanı gelmişti artık. Open Subtitles حسنا، بعد 15 عاما من أمي وأبي ابقائها كذلك مزار لك... ... فقد حان الوقت جاءت الحبال المخملية أسفل.
    Arka odada bir şeytan tapınak mı var? Open Subtitles مع مزار شيطاني في الغرفة الخلفية؟
    - Burası, bunu yapmak için uygun değil tapınak mı neyse artık! Open Subtitles ايا كان ما تسمونه مزار
    Yaklaşık 1700 yıl önce, ...Roma imparatoru Constantine kiliseyi inşa ettiğinde Golgota kayasındaki bu çatlağın etrafına da bir tapınak yapmış. Open Subtitles قبل حوالي 1700 عام عندما بنى الامبراطور الروماني قسطنطين) الكنيسة) قامَ أيضاص بِعمل مزار حول هذا الشق في صخرة غوغولثة
    Bir çeşit tapınak. Open Subtitles لكن كان لدي " مزار "
    - tapınak değil. Open Subtitles انه ليس مزار
    Muxia'da bir mabet var. Open Subtitles هناك مزار في مكسيا
    Azize Odilia için yapılmış bir mabet. Görme duyusunun koruyucu azizesi. Open Subtitles إنه مزار للقدّيسة (أوديليا) القديسة التي تشفع في البصر
    mabet gibi bir yer. Open Subtitles مزار من نوع ما
    Burası bir çeşit türbe haline gelmiş. Open Subtitles من الواضح أنه نوع من مزار.
    Bu Mauricio'nun mabedi değil mi? Open Subtitles أذلك مزار (موريسيو) هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus