"مزيد من الأعذار" - Traduction Arabe en Turc

    • Daha fazla bahane
        
    • Başka mazeret istemiyorum
        
    • Daha fazla mazeret uydurmak
        
    • Başka bahane
        
    • Artık mazeret
        
    • Artık bahane yok
        
    • Daha fazla mazeret yok
        
    Daha fazla bahane olmayacak. Daha fazla bahane olmayacak. Daha fazla bahane olmayacak. Open Subtitles "لا مزيد من الأعذار ، لا مزيد من الأعذار، لا مزيد من الأعذار."
    Ama artık Daha fazla bahane olmayacak. Open Subtitles و بوجه هذا أقول ؛ لا مزيد من الأعذار.
    Şimdi işinin başına dön. Başka mazeret istemiyorum. Open Subtitles والآن عودوا ، ولا مزيد من الأعذار.
    Daha fazla mazeret uydurmak yok. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار.
    Başka bahane yok tamam mı? Open Subtitles لا مزيد من الأعذار , مفهوم؟
    Artık mazeret yok. Bir kere söyledim, bir kere daha söylüyorum... Open Subtitles لا مزيد من الأعذار ، لقد أخبرتك مرة والآن أخبرك ثانية
    Artık bahane yok Andie. Bütün bunlardan sıkıldım artık. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار, (آندي), لقد سئمت من هذا
    Daha fazla mazeret yok. Open Subtitles وأن تبدأي بارساله لا مزيد من الأعذار
    "Daha fazla bahane olmayacak" sloganından daha iyi bir seçim kampanyası sloganı olurdu. Open Subtitles هذا يبدو أفضل كثيراً كشعار حملة عسكرية من "لا مزيد من الأعذار".
    Daha fazla bahane yok! Open Subtitles لا مزيد من الأعذار
    Daha fazla bahane yok. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار.
    Özür dilerim. Daha fazla bahane yok. Open Subtitles أنا آسف لا مزيد من الأعذار
    Daha fazla bahane istemiyorum. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار
    Başka mazeret istemiyorum. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار
    Daha fazla mazeret uydurmak yok. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار.
    - Başka bahane istemiyorum. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار
    Artık mazeret yok. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار, حسناً؟
    Daha fazla mazeret yok! Open Subtitles لا مزيد من الأعذار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus