| Soldaki Nancy ve bir belge üzerinde çalışıyor John da sağda | TED | نانسي على اليسار وهي تعمل على مستند ما، وجون على اليمين |
| Elinizde gerçek belge anlamında bu belgeyi çürütebilecek, hatta iddialarınızı destekleyecek herhangi bir şey var mı acaba? | Open Subtitles | هل لديك بالإضافة لهذه الورقة أي مستند فعلي والتي يمكن أن تدحض هذه الورقة والتي بالتالي تدعم مزاعمك؟ |
| Yani, bu adamın sizin hikâyenize dayanarak mı yazdığını söylüyorsunuz, Dr. Crane? | Open Subtitles | تَقْصدُ إخْباري ذلك الشابِّ هَلْ مستند عليك؟ |
| Tüm Askeri Yargı reddetme üzerine kurulu | Open Subtitles | كل نظام القضاء العسكري مستند علي الانكار. |
| Garry Shandling seni temel alan karışım karakter rolünü kabul etti. | Open Subtitles | غاري شاندلنج وقّع على للعب الدمج بشكل طليق مستند عليك. |
| CA: Fakat senin 1.7 milyon belgeyi çaldığın iddia ediliyor. | TED | كريس: لكن تم زعم أنك سرقت 1.7 مليون مستند |
| Tüm kayıtlı şifreleri tüm mailler, mesajlar, belgeler elimize geçecek. | Open Subtitles | يقوم بسحب جميع كلمات المرور المخزنة يمكنه الحصول على كل بريد إلكتروني و رسالة و مستند |
| Seni örtbas etmekle suçlayan bir belgeye bakıyorum şu anda. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى مستند يوضح يؤكد تسترك |
| - Yasal doküman tasarısı yapmışsın. | Open Subtitles | لقد قمت بكتابة مستند قانوني |
| Tamamen kişisel deneyimlerimize dayanıyor. | Open Subtitles | هو بشكل طليق مستند على تجاربِنا الشخصيةِ. |
| Yemek karnesinin alındığına dair bir belge ve böylece işimiz tamamlanıyor. | Open Subtitles | هنا مستند صرف لكوبونات الحصة، وكلنا نوقـع عليـه |
| O yüzden bir belge sunması gerekecek. | Open Subtitles | لهذا بالتحديد سيكون مطلوبا منها أن تأتي بدليل مستند |
| Bayan Logan arşivden, oldukça hassas bilgi tutanaklarının bulunduğu bir belge aldı. | Open Subtitles | لقد استولت السيدة لوجان على مستند من الأرشيف يحتوى على بروتوكولات استخباراتية عالية الحساسية هذا ليس ما قالته |
| P45, işveren işgörene artık ihtiyaç duymadığında verdiği resmi bir belge. | Open Subtitles | حسناً,بي45 هي مستند رسمي يعطي للموظف عندما لا تعد يحتاجه بعد الان يطلب من قبله او قبلها ، او من المدير |
| Gerçekten de arşive gidip, kutuyu açıp... ..bir belge yerleştirecek cesareti olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنه لديه الجرأة ليدخل غرفة الملفات، ويفتح الصندوق، ويدس به مستند ؟ |
| Ludwig'in kafamla beysbol oynamaya çalışmasına dayanarak. | Open Subtitles | مستند على عندما لودفيج مجرّب للعب تي كرة برأسي. |
| O zaman tıbbi görüşünüze dayanarak, ...bana bir gerekçe gösterin, bu çocuk ne yüzünden ölmüş? | Open Subtitles | ثمّ مستند على ك الرأي الطبي، إذا أنت كان لا بدّ أن تعطي واحد، ماذا تعتقد هذا الولد مات منه؟ |
| Demek öyle yapmalıyım, güzel zaten kararlarımın çoğunu senin fikirlerine dayanarak alıyorum. | Open Subtitles | جيد، لأن أَتّخذُ أكثر القراراتِ مستند على رأيكَ. |
| Çünkü kardeşlerin paylaşabildiği en kutsal ilke üzerine kurulu. | Open Subtitles | لأنه مستند على المبدأ الأكثر قداسةً ذلك الإخوةِ يُمْكِنُ أَنْ يَشتركوا فيهم. |
| Tea Leoni de, ortağını temel alan karışım karakteri canlandıracak. | Open Subtitles | ولعب الشاي ليوني الدمج بشكل طليق مستند على شريكك. |
| Tüm kayıtlı şifreleri tüm mailler, mesajlar, belgeler elimize geçecek. | Open Subtitles | يقوم بسحب جميع كلمات المرور المخزنة يمكنه الحصول على كل بريد إلكتروني و رسالة و مستند |
| En baştan en ince ayrıntısına kadar her belgeye bakmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ من البداية و نتفقد ذلك... كل مستند على حده |
| Gizli doküman, değil mi? | Open Subtitles | هذا مستند سري، أليس كذلك؟ |
| Bunların hepsi hiperuzaydan erken çıktıkları varsayımına dayanıyor. | Open Subtitles | كل هذا مستند على فرضيات أنهم خروجوا من الفضاء الفوقي مبكرا |
| temelinde faşist felsefe var. Hepsi saçmalık. | Open Subtitles | مستند على فلسفة عميقة, و أيضاً الكثير من الثرثرة |
| Dosyaların çoğu şifreli, fakat geri dönüşüm kutusunda bir mikroçipin şematiğinin bulunduğu bir dosya vardı. | Open Subtitles | معظم الملفات مشفرة، ولكن كان هناك مستند في سلة المهملات، رسم شريحة ألكترونية |
| Bu filmdeki olaylar gerçek tarihi olaylara dayanmaktadır..bazı karakterler ve kelimeler değiştirilip/ eklenerek olaylar dramize edilmiştir... 15 Haziran 1944. | Open Subtitles | فلم مستند على وقائق تاريخية حقيقية بعض الشخصيات والكلمات تغيرت أو أضيفت لغرض درامي الخامس عشر من يونيو عا م1944 |