"معاقين" - Traduction Arabe en Turc

    • engelli
        
    • Sakat
        
    • kötürüm
        
    • özürlü
        
    • handikaplı
        
    • tekerlekli
        
    • sandalyeli
        
    Hasta veya engelli insanlarla ilgilenen bir sürü insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص هناك يهتمَون بأناس مرضى أو معاقين.
    engelli diğer insanlardan sürekli bir şeyler öğrendim. TED أتعلم من أشخاص معاقين آخرين طوال الوقت.
    Şimdi tedavi edilmezseler %70'i ya ölür ya da Sakat kalır. Open Subtitles إن لم يتم علاجهم الآن فسيموت 70% منهم أو يصبحون معاقين
    - Kickball sahasında bunun gibi bir terslik sizi Sakat bırakabilir. Open Subtitles وشيء مثل ذلك قد يضعك في كرسي معاقين
    Ama ona göre maçı kaybedip... kötürüm bir kıza zafer duygusu tattırmak... yapılacak en doğru şeydi. Open Subtitles لكن في رأيه خسارة هذه اللعبة عنِت شعور النصر لبنت على كرسى معاقين كان أكثر من الشىء الصحيح ليفعله
    Peki, sence sağlam biri neden kötürüm olmak istesin ki? Open Subtitles اذا لماذا تعتقدى ان هناك اشخاصا يريدون ان يكونوا معاقين ؟
    Başkanın komitesinde özürlü ya da eşcinsel var mı? Eşcinsel yok. Open Subtitles ألدى الرئيس أي معاقين أو مثليّين في اللجنة؟
    Hayır, kullanmıyorlar. Eğer araba kullanabilselerdi, engelli olmazlardı. Open Subtitles كلا، إن إستطاعوا القيادة لما كانوا معاقين
    Siz veya arkadaşınız engelli ve kendinize meydan okumaya ve özgüveninizi arttırmaya hevesliyseniz, hemen kaydolun. Open Subtitles إذا كنت أو/و صديقك معاقين وتريد تحدي نفسك , سجّل الآن
    Tanrım bir sürü ceza, engelli park yeri yangın musluğu, akıl almaz bir gösteriş plakası. Open Subtitles ...يا إلهي مخالفات عديدة، وموقف معاقين متوقف عند صنبور، لوحة غير مفهومة
    Bunun hakkında çok düşündüm. Bizim engelli olmamamız seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles فكرت بذلك هل يزعجك أننا لسنا معاقين ؟
    engelli insanlar üzerinden kumar oynuyordun ve oğlumu kaybettin. Open Subtitles كنتم تقامرون على أشخاص معاقين, و أضعتم إبني!
    Gey, lezbien, Hint, engelli. Open Subtitles مثلي الجنس، سحاقيات ،هندي ، معاقين
    Sakat arabasi siparis verdim kendime. Open Subtitles لقد طلبت سيارة معاقين.
    Sakat arabası sipariş verdim kendime. Open Subtitles لقد طلبت سيارة معاقين.
    Hayatında hiç uzvunu aldırmak isteyen ya da kötürüm kalmak isteyen biri sana günah çıkardı mı? Open Subtitles هل اعترفت لاحد بذلك لقد ارادو ان يكونو معاقين او مشلولا ؟
    Peki, sence neden biri kötürüm olmak istesin ki? Open Subtitles اذا لماذا تعتقد ان هناك اشخاصا يريدون ان يكونو معاقين ؟
    Orada on tane özürlü çocuğun her birine oynamaları için birer kırmızı balon verildi sonra kalplerine içinde konsantre fenol bulunan bir çözelti enjekte edildi. Open Subtitles حيث تم إعطاء كل عشرة أطفال معاقين بالون أحمر للعب.. ثم حقنه في القلب..
    Ben yük olmak istemiyorum. - Carlos, dışarda pek çok özürlü insan görüyorum. Open Subtitles أرى أناساً معاقين بالخارج طوال الوقت
    Ya da handikaplı olduklarını. Ama dizinin adı "Handi-Vakvaklar" Open Subtitles أو أنهم معاقين لكن البرنامج يطلق عليه ..
    Bu tekerlekli sandalyeli iki herif hakkında ve çok bir şey peşinde değiller. Open Subtitles ـ عن ماذا يتحدث العرض ؟ ـ عن شخصين معاقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus