| Bileklerini sarmalısın. Böylece bir daha canın yanmamış olur. | Open Subtitles | علينا أن نلفّ معصميك كي لا تؤذي نفسك ثانيةً |
| Tamam mı? Bileklerini kemer tokama sürt. Hepsi bu. | Open Subtitles | قم بحكّ معصميك في مشبك حزامي سيفي هذا بالغرض |
| Görünen hiçbir belirti olmadan el ve ayak Bileklerini nasıl kırarsın? | Open Subtitles | كيف تكسر معصميك والكاحلين بدون ظهور علامات خارجية؟ |
| İlk önce bileğini sarmalıyız. | Open Subtitles | أوّلاً... علينا أن نلفّ معصميك كي لا تؤذي نفسك ثانيةً |
| Sanki bileklerin iple bağlıymış da ipi koparmak istiyormuşsun gibi. | Open Subtitles | جرب ذلك كما لو كان لديك حبل حول معصميك وتريد قطعه. |
| Eğer bu pozisyonu alamıyorsanız bileklerinizi birleştirin ve önünüzdeki koltuğa dayayın. | Open Subtitles | إذا كنت غير قادر لتولي هذا المنصب، عبور معصميك ووضعها على المقعد الخلفي أمامك. |
| Yüzün yanmış, ama bileklerinden yukarısı beyaz | Open Subtitles | كنت مسمر الوجه لكن لم تكن مسمراً فوق معصميك |
| Eğer geri dönemeyeceğin kadar yozlaştığını düşünüyorsan bir bıçak al ve Bileklerini kes. | Open Subtitles | إذا كنت كسر بحيث لا يوجد يعود، تأخذ سكينا وقطع معصميك. |
| - Bileklerini kesersin diye düşünmüştür. | Open Subtitles | -لربما فكر أنكِ ستنتحرين بشق معصميك |
| Bileklerini kesmeye çalışıyordun. | Open Subtitles | تعرف، كُنت تحاول فتح معصميك |
| "Zoey, hala Bileklerini kesmedin mi"? | Open Subtitles | "زوي، شق فقط معصميك بالفعل "؟ |
| Bana Bileklerini ver! | Open Subtitles | أعطني معصميك! |
| Bir de bileğini göster bakim? | Open Subtitles | وتبين لي معصميك. |
| Hallediyorum, Kens. bileğini tut. | Open Subtitles | سأقطعه ، ضمي معصميك |
| Bana şu bileğini bir göster bakalım. | Open Subtitles | أرني معصميك. |
| bileklerin tenisçi gibi bandanalıydı. | Open Subtitles | معصميك يحتويا على شريط مثل لاعب التنس. |
| bileklerin biraz daha gergin olmalı, tamam mı? | Open Subtitles | عليك إبقاء معصميك مشدودين أكثر. |
| King3000 Artık bileklerin ellerimde. | Open Subtitles | معصميك اصبحا بين يدي |
| Yalan çıkarsa yandınız. Gösterin bileklerinizi. Aç. | Open Subtitles | أرني معصميك. |
| Seni son gördüğümde kanlar içinde o kemerde bileklerinden asılmış bitkin hâldeydin ve sonra da öldüğünü düşündürerek veya belki bir daha dönmemek üzere bırakıp gittin ve şimdi eve böyle mi dönüyorsun? | Open Subtitles | آخر مره رأيتك فيها مكسور وتنزف مشدود من معصميك الى هذا الممر |