| İyi bir puro gibisi yoktur, değil mi ortak? | Open Subtitles | مفيش حاجة تساوي سيجار جيد. ايه، شريكي؟ |
| Öyle bir şey yoktur! | Open Subtitles | سخف مفيش مثل هذة الاشياءِ |
| Bu kasabada otel yoktur. | Open Subtitles | مفيش لوكاندات هنا. |
| Hiç Kimse İnamura'nın kumarhanesi hakkında kötü dedikodular yayamaz. | Open Subtitles | مفيش حد يُمْكِنُ أَنْ يَنْشرَ الإشاعاتَ، مهما كانت صغيرة، حول بيتِ قمارِ ايناميورا. |
| Çığlik atabilirsin, Kimse duymaz. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَصْرخَي و مفيش حد هيَسْمعُ |
| Seninleyim ve korkacak bir şey yok. | Open Subtitles | أَنا هنا مَعك الآن، و مفيش حاجة تخافي منها. |
| Yapacak şey yok başka | Open Subtitles | مفيش حاجة تبقت مفيش حاجة تبقتَ اي لأعْمَلُها |
| Fakirlikte asalet falan yoktur. | Open Subtitles | مفيش اي نبل في الفقر |
| - İçinde kötülük yoktur. | Open Subtitles | - مفيش شيء شرّير فيه. |
| Wall Street'te dost diye bir şey yoktur demiştin ya. Doğru. | Open Subtitles | زي ماقولت، مفيش (اصحاب في (وول ستريت |
| Onun gibi bir başkası yoktur. | Open Subtitles | مفيش ذيها |
| Arkadaşlığa gelince, orta yol yoktur. | Open Subtitles | مفيش ارض وسط |
| Miss Petachi! Kimse bana burada olduğunuzu söylemedi. | Open Subtitles | الآنسة بيتاشي مفيش حد أخبرَني بانك كُنْتَ هنا. |
| - Ve palyaçodan. Kimse ona inanmadı. Bütün o çocukları öldürdüğünü söylediği zaman hariç. | Open Subtitles | مفيش حد صدقة ماعدا بأنّه قَتلَ الأطفالَ. |
| Kimse okulu sevmez, ama orayla ilgili hoşlandığın bir şey olmalı. | Open Subtitles | ماشي .. مفيش حد بيحب المدرسة بس اكيد في حاجه فيها عاجباك. |
| Kimse, yoldaki tek arabanın biz olduğumuzu anladı mı? | Open Subtitles | ياترى فى حد خايف زينا ده مفيش عربية غيرنا على تلطريق |
| Bu onun sorunu. Yapabileceğim bir şey yok. | Open Subtitles | تلك مشكلتُه، و ليس مشكلتي مفيش شيء يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُة. |
| Yanılmışsın çünkü burada olağandışı bir şey yok. | Open Subtitles | أنت لا بدّ وأن أخطأتَ فيه، لأن مفيش هناك شيء يَحدث. |
| Ama inan bana, şu anda adil bir şey yok! - Hiç bir şey! Hiç bir şey! | Open Subtitles | صدقني مفيش أي حاجة من دول عدل كله في الكالتش والله م عارفة أقول إيه |
| Anlatacak bir şey yok. Niye bu kadar meraklısın? | Open Subtitles | لأن مفيش حاجة هناك تتقال عنها و لماذا انت فضوليِة اوي كدة؟ |