| İçimden,insanları tekrar tekrar öldürdüm, ölümlerini garaz ve kinden doğan iğrenç bir arzuyla. | Open Subtitles | بقلبي، قتلت الرجال مراراً وتكراراً، يتمنون وفاتهم برغبة مقرفة ولدت من الحقد والضغينة. |
| Ve burası insanların kaka yapmalarına yardımcı olması için iğrenç tahıllar aldıkları yer. | Open Subtitles | وهذا هو المكان الذي يشتري منه الناس حبوب مقرفة كي تساعدهم في التغوط |
| Astım, kötü kokulu nefes, sarı dişler iğrenç bir cilt. | Open Subtitles | مثل مرض الربو رائحة النفس الكريهة وإصفرار الأسنان بشرة مقرفة |
| Zaten hayatım mahvolmuş durumda, hayır dese bile daha berbat olamaz nasılsa. | Open Subtitles | ,حياتي جدا مقرفة, حتى لو أنها رفضت أنا لست بعيدا عن الإنهيار |
| Makalesini yazana kadar bekle, sonra da berbat olmuş deyip onu merdivenlerden aşağı at. | Open Subtitles | انتظر حتى يسلمك مقالته وأخبره أنها مقرفة واطرده شر طردة |
| Bu fotoğraflar iğrenç, ama Fleming'in Shephard'a tecavüz ettiğini kanıtlamaz. | Open Subtitles | هذه الصور مقرفة ولكنها ليست دليلاً على أن فلامينغ اغتصب ليه شيفرد. |
| Erkeklerden uzak durun, çünkü çalılara işeyen burunlarını karıştıran iğrenç hayvanlardır. | Open Subtitles | ان نبتعد عن الأولاد لانهم وحوش مقرفة انهم يتبولوا على الأشجار و يضعوا ايديهم في انفهم |
| - Yedikleriniz iğrenç. - Onlar çok besleyici. | Open Subtitles | ـ وجبتك الغذائية مقرفة ـ إنهم مغذيين للغاية |
| Cesaretin varsa, çık ortaya Bu iğrenç mektupları, masama hergün kim koyuyor? | Open Subtitles | من الذي كان يضّع رسائل مقرفة عنلى مكتبي كل يوم؟ |
| Buna ek olarak çok kötü görünüyorum ve çok sıcak... ve bu iğrenç giysi sırılsıklam bedenime yapıştı | Open Subtitles | و الجو ساخن . وهذه البدلة مقرفة إلتصقتْ بجسمي مع العرق |
| Sadece bakmak istiyorum çünkü çok iğrenç. | Open Subtitles | أردت النظر إليها وحسب لأنها مقرفة للغاية. |
| - Biraz geç olacak millet Ve etrafımızda bizi emen bir sürü iğrenç solucan olacak | Open Subtitles | و نحن لدينا زواحف مقرفة فى كل مكان تقتلنا يمينا و يسار |
| İnan bana nefret edeceğim. Eminim çok sıkıcı bir parti olacak. Müzikler berbat olacak. | Open Subtitles | ثقي بس, سأكرهه, سيكون فاسدًا وسيكون مملاً والموسيقى ستكون مقرفة |
| Ama senin onun doğru dürüst bir geleceği olmasını engellemen gerçekten çok berbat bir şey! | Open Subtitles | لكن الطريقة التى تخدعيها بها بدون اية فرصة فى مستقبل محترم حقيقة مقرفة من كل الاشياء القدزة التى قمت بها |
| Sizler ülkenin güvenliğini sağlıyor olabilirsiniz ama kafeteryanız berbat. | Open Subtitles | بالرغم من أنكم تحافظون على هذه البلاد لكن المطاعم عندكم مقرفة |
| Bu hem bir mucize hem de berbat bir şey. | Open Subtitles | , و هي نوعاً ما معجزة , و نوعاً ما مقرفة إذا كنتِ تفهمين ما أعنيه |
| Gerçek bir başbelası biz de ona kötü bir oyun oynayacağız. | Open Subtitles | إنّها شريرة, ونحن سنقوم بخدعة مقرفة معها. |
| Çok iğrençsin banyoda yere yatıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ مقرفة جداً تستلقين هناك على أرضية الحمام |
| Sadece sıradan malzeme... sinekler, pis böcekler. | Open Subtitles | فقط الأشياء الاعتيادية ذباب وحشرات مقرفة |
| Ve son olarak da, şunu söylemek isterim ki: Okumak tamamen boktan bir şey. | Open Subtitles | وأخيراً أودّ القول إنّ القراءة مقرفة بالكامل |
| Çocuklar, yılbaşı gecesi berbattır. | Open Subtitles | يا اولاد .. ليله عشية رأس السنه في نيويورك مقرفة |
| Kahrolası işe yaramaz trenlerinizle! | Open Subtitles | و قطاراتكم اللعينة التي لا تنفع لشيئ مقرفة |
| İçme şu zıkkımı odada, kokuyor her taraf. | Open Subtitles | لا تدخن هذه القذارة هنا رائحتها مقرفة جدا |
| Her şey o zaman da berbattı. Su tesisatı olmadan da berbattı. | Open Subtitles | أشياء مقرفة أيضا إنه مقرف بدون إدراك داخلي |
| Çok ama çok iğrençti. Yeniden boyatmam gerekti. | Open Subtitles | كانت شديدة الاتساخ مقرفة, وكان عليّ أن أعيد طلائها. |
| Evet, vücutlarımızın birleşmesi ve birbirimizin parmaklarını bok gibi kokutmak için sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | وانا لا استطيع الانتظار لاتصال جسدينا وجعل رائحة اصابعنا مقرفة |
| Beni kusarken gördüğüne inanamıyorum. Çok iğrencim. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق أنك رأيتني أتقيأ أنا مقرفة جدا |
| Hayır, bence bunu evinin mahremiyetinde yapıyorsan sorun yok, ama herkesin içinde emzirme kesinlikle mide bulandırıcı. | Open Subtitles | أن فعلت هذا في حرمة بيتك فليكن لكن الرضاعة في العلن مقرفة |