| Tüm bu yaşanan olaylar köprünün oradaki geminin de sana ait olduğunu kanıtlar nitelikte. | Open Subtitles | الأمر برمته يبدو مستبعداً للغاية بالنظر إلى أن القارب الذي اصطدم بالجسر ملك لك كذلك | 
| Fransa sana ait değil, Charles. | Open Subtitles | فرنسا ليست ملك لك تشالز | 
| Şimdi smokini çıkart. O sana ait değil. | Open Subtitles | أخلع البدلة التي ليست ملك لك | 
| Tam saatten, yarım saate kadar telefon size ait olsun, sonra da bana. | Open Subtitles | من الساعه وحتى النصف ساعه , سيكون الهاتف ملك لك ومن النصف ساعه وحتى الساعه سيكون لي | 
| Patrick Doyle artık bizim sorunumuz değil. Tamamen size ait. | Open Subtitles | باتريك دويل ليس مشكلتنا بعد الآن انه ملك لك | 
| Bir tavuk parmağı daha ve taht senindir! | Open Subtitles | هيّا يا صديقي ، اصبع دجاج آخر وسيصبح التاج ملك لك | 
| Kahretsin, 18'in tamamı senin, bebitom. Üzerinde güzel duruyor. | Open Subtitles | تباً , 18 ملك لك يا عزيزى , إنه مناسب لك | 
| Şimdi smokini çıkart. O sana ait değil. | Open Subtitles | أخلع البدلة التى ليست ملك لك. | 
| Kitap sana ait değil. | Open Subtitles | الكتاب ليس ملك لك | 
| Artık hayatımın sana ait olduğundan eminim. | Open Subtitles | " الآن أنا واثق بأن حياتي ملك لك " | 
| Artık hayatımın sana ait olduğundan eminim. | Open Subtitles | " الآن أنا واثق بأن حياتي ملك لك " | 
| Artık hayatımın sana ait olduğundan eminim. | Open Subtitles | " الآن أنا واثق بأن حياتي ملك لك " | 
| Artık hayatımın sana ait olduğundan eminim. | Open Subtitles | " الآن أنا واثق بأن حياتي ملك لك " | 
| Artık hayatımın sana ait olduğundan eminim. | Open Subtitles | " الآن أنا واثق بأن حياتي ملك لك " | 
| Bu sana ait değil gibi görünüyor. Nereden aldın? | Open Subtitles | هذا لا يبدو عليه أنه ملك لك | 
| Hepsi sana ait. Tamam! | Open Subtitles | إنها ملك لك - حسناً - | 
| Bu bellek asla baştan size ait değildir. | Open Subtitles | هذه الذاكرة أبدا ملك لك من البداية | 
| Bayım, sanırım bu size ait. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا ملك لك يا سيدي | 
| Sanırım bu size ait. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه ملك لك. | 
| "Yaşarken de ölürken de ebedi aşkım senindir. | Open Subtitles | حبي الداخلي ملك لك في الحياة و في الممات , سام | 
| Kahretsin, 18'in tamamı senin, bebitom. Üzerinde güzel duruyor. | Open Subtitles | تباً , 18 ملك لك يا عزيزى , إنه مناسب لك | 
| Bu güzel baston bu onu sizindir öldürdü. | Open Subtitles | إن هذا عصي المشي الجميل الذي قتله، ملك لك. |