Senin içni her şeyin sandığından daha yakında çok güzel olacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن أشياء كثيرة ستمهد طريقك للمجد يا ميرتون، وأقرب مما تتخيل |
Bence senin için her şey, sandığından daha yakında çok güzel olacak Merton. | Open Subtitles | أعتقد أن أشياء كثيرة ستمهد طريقك للمجد يا ميرتون أقرب مما تتخيل |
Güven bana. hayal edebileceğinden daha yetenekliyimdir. | Open Subtitles | ثق بي فحسب أنا كفؤ للغايه أكثر مما تتخيل |
Biz konuşurken, bu sayı hayal edebileceğinden daha hızlı büyüyor. | Open Subtitles | بينما نتحدث، هذه الأعداد تزداد بمقدار أسرع مما تتخيل |
Sayın üye, mesele olan fotoğraf sanırım sizin düşündüğünüzden de yakında olabilir. | Open Subtitles | رجل المجلس,أعتقد أن الصوره فى موضع سؤال ربما تكون أقرب مما تتخيل |
Aslında Düşündüğünden daha az. Ama geldiğim yerde kazandığımdan daha fazla. | Open Subtitles | ،في الواقع إنه أقل مما تتخيل .ولكنه أكثر مما كنت أجنيه في دياري |
Dinle, Joaquin. Dünya senin düşündüğünden biraz daha karmaşık. | Open Subtitles | خواكين ، العالم معقد أكثر مما تتخيل |
Pacific Demiryolu rayları döşendiğinde hayal ettiğinden bile daha fazla bu kasabada iş olacak. | Open Subtitles | عندما توضع المسارات المؤدية إلي سكة حديد المحيط الهادي سيجلب أعمال أكثر إلى هذه البلدة أكثر مما تتخيل |
Belki de hiç hayal edemeyeceğin şekilde seni aydınlatır. | Open Subtitles | لربما يمنحك من المعلومات اكثر مما تتخيل |
Sana hayal ettiğinden daha fazla kazandırabilirim ama risk olacak. | Open Subtitles | انت محق. يمكنني أن اجعلك تكسب أكثر مما تتخيل. |
Efendim doğrusu, kanımca bunu o kadar isteyecek ki siz de şaşıracaksınız. | Open Subtitles | بصدق سيدي، أعتقد أنه ربما يكون مهتماً أكثر مما تتخيل |
Liderleri var. Bu maymunlar sandığından daha akıllı. | Open Subtitles | لا يجب أننقترب، هذه القرود أذكي مما تتخيل. |
sandığından daha fazla ortak noktanız var. | Open Subtitles | أنتما الاثنان لديكما أمور مشتركة أكثر مما تتخيل. |
Bu, genç kızları, sandığından daha fazla rahatsız eder. | Open Subtitles | هذا يضايق الشابات أكثر مما تتخيل |
Ve soyunun son kalanının kanı bakire bir kızın kanıyla karıştığı zaman hayal edebileceğinden daha güçlü bir şekilde geri geleceğim. | Open Subtitles | سوف أحيا ثانية وسأكون أكثر قوة مما تتخيل |
Burada hayal edebileceğinden daha değerli şeyler var. | Open Subtitles | هناك أشياء هنا تساوي قيمتها أكثر مما تتخيل |
hayal edebileceğinden daha da güçlü hale gelirim. | Open Subtitles | سأصبح أكثر قوي منك اكبر مما تتخيل |
Sayın üye, mesele olan fotoğraf sanırım sizin düşündüğünüzden de yakında olabilir. | Open Subtitles | رجل المجلس,أعتقد أن الصوره فى موضع سؤال ربما تكون أقرب مما تتخيل |
Bence düşündüğünüzden de fazlasını yapabilir Majesteleri. | Open Subtitles | اظن انهُ قادر على الكثير اكثرَ مما تتخيل ، سيدي |
Düşündüğünden daha fazla ortak yanımız var Başçavuş. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأمور المشتركة أكثر مما تتخيل أيها الملازم |
Dikkat et. Yüzünü kestin. Düşündüğünden daha tehlikelidir. | Open Subtitles | احذر لقد جرحت نفسك هذا أخطر مما تتخيل |
Seni çok özleyeceğim senin Düşündüğünden daha fazla. | Open Subtitles | سوف أفتقدك كثيراً أكثر مما تتخيل |
- Ne yaptınız? - Hem de senin Düşündüğünden daha azını. | Open Subtitles | -وقد كلفنا الأمر أقل مما تتخيل |
Eğer bu acıyı hissetmeye çalışırsan ona kucak açarsan hayal ettiğinden bile daha güçlü olursun. | Open Subtitles | إذا سمحت لنفسك أن تشعر به... تعتنقه... فسيجعلك أكثر قوّة مما تتخيل. |
hayal ettiğinden bile daha iyi bir hayatın olacak. | Open Subtitles | سوف تحصل على حياة افضل مما تتخيل |
Joe, Bu adam hayal edemeyeceğin bir şeytan. | Open Subtitles | جو، هذا الرّجل شرّير أكثر مما تتخيل |
Sırrını hayal ettiğinden daha uzun süredir koruyorum. | Open Subtitles | لقد احتفظت بسرك أطول مما تتخيل |
Efendim doğrusu, kanımca bunu o kadar isteyecek ki siz de şaşıracaksınız. | Open Subtitles | بصدق سيدي، أعتقد أنه ربما يكون مهتماً أكثر مما تتخيل |