"مما هو" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğundan daha
        
    • şeyden
        
    • daha da
        
    • olduğundan çok
        
    • olandan daha
        
    Bayan, uzak durun ve durumu olduğundan daha kötü hale getirmeyin. Open Subtitles ابقي خارج الامر يا مدام ولا تجعليه اسوأ مما هو عليه
    İnanın bana o benim için sizin için olduğundan daha değerli. Open Subtitles اسمعا، أقسم بالله أنه أكثر قيمة لي مما هو بالنسبة لكما
    Bence kurşun kalemi olduğundan daha iyi kılacak yapılabilecek hiçbir şey yok. TED برأيي، لا يوجد أي شيء يمكن القيام به لجعل قلم الرصاص أفضل مما هو عليه.
    İyi olan her şeyden sen de payını alırsın. Senin gibi bir oğlan bunu hakediyor. Open Subtitles أتوقع أن تحصل على حصتك مما هو جيد شاب مثلك يستحق ذلك
    Ama güven bana burada kalmak oradaki herhangi bir şeyden daha kötüdür. Open Subtitles لكن ثق بي البقاء هنا أسوأ بكثير مما هو موجودٌ هناك
    daha da azaltmak için daha fazla çalışabiliriz ki yüzyılın sonuna kadar, şu ankinden bir farkı olmasın. TED يمكننا القيام بأمور كثيرة لجعله ينخفض بحلول نهاية القرن، لن يكون هناك أكثر مما هو عليه الحال الآن.
    Bağımsız bir sanatçı olarak albüm yayınlamak bugün olduğundan çok daha zordu, hem bilinirlik açısından, hem de pazarlama açısından. TED إن إصدار باقة كفنان مستقل، كان أصعب بكثير مما هو عليه هذه الأيام، سواء من حيث سماعها أو مجرد توزيعها.
    Şimdi beyniniz, Ay'ın gerçekte olduğundan daha yakında olduğunu düşünür, siz de doğal olarak, Ay'ın düşündüğünüz kadar büyük olmadığı sonucuna varırsınız. TED دماغك يعتقد أن القمر أقرب مما هو عليه في الحقيقة، لذلك تستنتج بشكل طبيعي أن القمر ليس بالكبر الذي كنت تعتقده .
    Sahip olduğundan daha iyisini istemesi hariç ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما يكون. ماعدا إنه يريد شيئاً أفضل مما هو لديه.
    Bu işi olduğundan daha da zor bir duruma sokmayalım. Open Subtitles دعينا لانجعل الامر أكثر صعوبة مما هو عليه
    Ross, lütfen bu olayı olduğundan daha da zor yapma. Open Subtitles روس، من فضلك لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه بالفعل.
    - Kirk'ün fotoğrafları dünyayı olduğundan daha güzel bir yermiş gibi gösteriyor. Daha iyi bir yer. Open Subtitles إن صور كيرك تظهر العالم على انه مكان أكثر جمالاً مما هو عليه
    Kendini olduğundan daha iyi sanarak dalacağını düşünen kendini bilmez tatilcinin sorumluluğunu almak istemiyorum. Open Subtitles تعرف, لا أريد ان اكون مسؤولاً عن شخص يقضي عطلته الاسبوعية يريد ان ينزل إلى هناك لانه يفكر بانه أفضل مما هو عليه
    Elbette, Güney şimdi olduğundan daha farklıydı. Open Subtitles وبطبيعةالحال،ثم مرةأخرى، الجنوبكانمكانامختلفاجدا مما هو عليه اليوم
    Bazı insanlar farklı olan şeyden korkarlar ve bazen Stef ve ben gibi insanları üzmek isterler. Open Subtitles بعض الناس بالخارج يخافون مما هو مختلف وأحيانا يريدون أذية أناس كستيف وأنا
    Soruyu cevaplıyorum sadece istediğiniz şeyden daha kesin bir şekilde. Open Subtitles إذا سمحت أجب على سؤالي فقط. أنا أُجيب على سؤالِك، فقط بشكل أدق مما هو مسموح لي.
    Başımıza gelmek üzere olan şeyden bizi koruyabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles وانا لا اعتقد انكي تستطيعين حمايتنا مما هو قادم
    Ağrısı kesinlikle azalacak... ama bilinci şimdikinden... daha da çok gelip gidecek. Open Subtitles سيشفي ألمه بالتأكيد لكنه سيظل يفقد وعيه و يستعيده بشكل أسوأ مما هو عليه الآن، أعني
    Ağrısı kesinlikle azalacak... ama bilinci şimdikinden... daha da çok gelip gidecek. Open Subtitles سيشفي ألمه بالتأكيد لكنه سيظل يفقد وعيه و يستعيده بشكل أسوأ مما هو عليه الآن، أعني
    Diğer bir deyişle genomumuz bugün olduğundan çok daha küçük başlamış, sonra ikiye katlanmış ve sonra tekrar ikiye katlanmışa benziyordu. Open Subtitles بعبارة أخرى بدا أن الجينوم الخاص بنا كان قد بدأ أصغر بكثير مما هو عليه اليوم ثم تضاعف ثم تضاعف مرة أخرى
    Popüler olandan daha çok... doğru olanla ilgilenmeliydim. Open Subtitles عليّ أن أهتم أكثر بما هو صحيح بدلاً مما هو رائج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus