| Bu grup evinin risk altındaki kızlara yaptıklarını duyunca çok etkilendik. | Open Subtitles | و نحن جـد منبهرين بمـا فعـل هذا المنزل لفتيـات في وضعية خطيرة |
| Freddy Rumsen da, ben de onun fikirlerinden çok etkilendik. | Open Subtitles | فريدي رمسن وانا منبهرين بنظرتها البعيدة |
| O kadar etkilenmişler ki, bu bebeği de hediye ettiler. | Open Subtitles | كانوا منبهرين جدًا لدرجة أنهم رموا هذا الغيتار. |
| Ondan çok etkilenmişler. | Open Subtitles | عجبي، كم كانوا منبهرين منه. |
| Bugün üç tane çaylak gördüm ve çok etkilenmişlerdi. | Open Subtitles | لقد رأيت 3 من أصدقائى و كانوا جميعاً منبهرين |
| Profesörleri baştan aşağıya etkilenmişlerdi ve yazısı dünyanın dört bir yanında övgüyle karşılandı. | Open Subtitles | أساتذتها كانوا منبهرين ونالت كتاباتها الإشادة من أماكن بعيدة |
| Mali müşavirlikteki başarımdan etkilenmiş. | Open Subtitles | كانوا منبهرين كيف انى كنت بارعاً كمستشار |
| Web sitenizden çok etkilendik. | Open Subtitles | حسناً , كنا منبهرين جداً بموقعك |
| Özellikle de sizi ilişkinizden etkilendik. | Open Subtitles | خصوصا أننا دائما منبهرين بعلاقتكم |
| Bu zorluklarımız vardı Richard Thaler ve ben her zaman zorlukları --davranışsal finansı steroidler üzerine davranışsal finansı ya da davranışsal finans 2.0'ı ya da davranışsal finansı yaşamayı-- çözümlere dönüştürmekten çok etkilendik. | TED | إذن لدينا هذه التحديات وما كنت أنا و ريتشارد تايلر منبهرين دائما به -- هو أخذ المالية السلوكية وجعلها مالية سلوكية متطورة أو مالية سلوكية 2.0 أو مالية سلوكية في التطبيق -- نقلب التحديات لحلول. |
| Mali müşavirlikteki başarımdan etkilenmiş. | Open Subtitles | كانوا منبهرين كيف انى كنت بارعاً كمستشار |
| fasulye, sirke ve sos epey etkilenmiş. | Open Subtitles | أوتعلم، شركة الفاصولياء والخـّل والصلصات كانو منبهرين للغاية |