"منذ ليلة الأمس" - Traduction Arabe en Turc

    • Dün geceden beri
        
    • geçen geceki hastalarını
        
    Peki "kayıp" derken? Dün geceden beri sesini duyan ya da yüzünü gören olmamış anlamında "kayıp". Open Subtitles كما ترى إنّه مفقود ولم يُـرَ منذ ليلة الأمس
    Jimmy'nin annesi geldi. Dün geceden beri yokmuş. Open Subtitles إنها والدة (جيمي) لم يظهر منذ ليلة الأمس
    Ben Dün geceden beri görmedim. Open Subtitles -لم أراهم منذ ليلة الأمس
    - Bridget, geçen geceki hastalarını soruyor, omurilik sıvısında hiç gerçek mikrop bulunmayan menenjit de dahil. Open Subtitles بريدجيت تتساءل عن مرضاك منذ ليلة الأمس بما فيهم مريضة التهاب السحايا البكتيري الموجودة في الحجر الصحي بدون أي مشكلة في سائلها الشوكي
    - Bridget, geçen geceki hastalarını soruyor, omurilik sıvısında hiç gerçek mikrop bulunmayan menenjit de dahil. Open Subtitles بريدجيت تتساءل عن مرضاك منذ ليلة الأمس بما فيهم مريضة التهاب السحايا البكتيري الموجودة في الحجر الصحي بدون أي مشكلة في سائلها الشوكي
    Dün geceden beri onu kimse görmemiş. - Ortaya çıkar. Open Subtitles -لم يراه أحد منذ ليلة الأمس .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus